10/19 - 19/21, 2020

遠山顕の英会話楽習   Monday, October 19

C: What am I doing wrong?
J: You never do anything wrong.
C: I know. I was reading the title, Jeff
J: Oh, I wasn’t aware of that.

==========
U R the ★
==========
J: Yeah.
C: OK.
KCJ: That was really nice.

J: All right. Carolyn, you are the star.
C: Great.

J: What is your favorite word?
C: Amazing.
J: I see. That's really nice.
C: Now, it's your turn.
J: Um... Food.
C: That's great!

==========
Say It!
==========
K: Jeff, are you ready five times in one breath?
J: OK. I got the message.
K: Wow. I didn't mean it. I don't know. I just want you to do it as usual.
J: All right.

J: I got the message. ×5
K: You did it.

J: All right.
C: Super.
KCJ: You got it.

==========
Write It!
==========
★ 彼はジェシカに……だと言う
K: He says to Jessica でよろしいでしょうか?
C: Yeah, that's totally fine. It's not wrong. It just sounds a little formal to my ears. Um... I think maybe we can use something more conversational here like the verb "tell."
K: Uh-uh.
C: So we could say, "He tells 誰々." In this situation, it's, "He tells Jessica 何々." Or "He tells Jessica that 何々."
―――――

C: Now it's Mike's turn. He tells Jessica that she tends to whine a lot, and she gets the message.
J: Now it's Mike's turn. He tells Jessica she tends to whine a lot, and she gets the message.

J: I think they did.
C: I bet they hit it out of the ballpark.

(hit it out of the ballpark = 場外ホームランを打つ)

===================
In Another Situation!
===================
K: So Carolyn, what's another situation gonna (going to) be like this time?
C: As you may have guessed, this conversation takes place at Sloth & Company, too.
―――――

J: Now it's your turn. What do I do that bothers you?
M: Um...
J: What am I doing wrong?
M: No offense but you tend to be cool, calm, and collected.

(cool, calm, and collected = 落ち着き払って、冷静で)

J: I do.
M: Yes, you look so sharp and so important. You are not even one percent whiny.
J: I got the message. I'll try to be whiny from time to time.
M: And I promise to be a mansplainer. Trust me.

(マンスプレイニング(英語: mansplaining)は、男を意味する「man」(マン)と解説を意味する「explain」(エクスプレイン)をかけ合わせた。2010年には「mansplainer」(マンスプレイナー)が『ニューヨーク・タイムズ』の「ワード・オブ・ザ・ イヤー(英語版)」の一語に選ばれた。)

K: I really love this company.
J: These two slothy people anyway.

(slothy = 語源sloth + -y形容詞slothy)

K: Now it's my turn.
J: Cool.
K: I have to say or we have to say good-bye.

********************************************


遠山顕の英会話楽習   Tuesday, October 20

K: Happy, happy ending.
J: Happy ending.
C: Yay!

==========
U R the ★
==========
J: All right.
C: Nice.
KCJ: Brilliant!

C: Jeff, you are the star.
J: OK.

J: Hi. Thanks for the email the other day.
C: It was nothing.
J: Well, it was helpful.
C: Oh, I'm glad it helped.
J: Hey, I won't forget it. I owe you one.

==========
Say It!
==========
K: Carolyn, are you ready five times in one breath?
C: Absolutely!
K: All right. Let's hear it.

C: Absolutely! ×5

KCJ: That was absolutely beautiful.

==========
Write It!
==========
★ 2人は
K: The two という言い方はどうでしょうか?
J: Well, there are several ways you can say it. "The two" as you said, or "two people" or "two of them." But I think we are going to go with the easiest and the most conversational way, which is just simply to say "they."
K: Yeah, we know there are two people there anyway.
J: Uh-huh.
K: So...
J: Go without saying.

(go without saying = 言うまでもなく)

★ ……を基本原則とすることにします
C: Well, we saw something similar in the dialog, right?
K: Hm...
C: I think when Mr. Jinzai said, "It's time to set some ground rules now."
K: Right.
C: We know what the "ground rule" is. And that there is only one ground rule. So it'll be "set 'the' ground rule."
K: OK.
C: And so the whole phrase is going to be "set the ground rule that 何々."
K: Okay! And after that comes, "Honesty is the best policy."
C: Yes.
K: All right.
―――――

J: Mr. Jinzai comes in. They tell him that the questionnaire was helpful. And they set the ground rule that honesty is the best policy.

C: Mr. Jinzai comes in. They tell him the questionnaire was helpful. And they set the ground rule that honesty is the best policy.

J: I'm sure they did.
C: You did it.

===================
In Another Situation!
===================
K: So, Jeff...
J: Uh-huh.
K: What's another situation gonna (going to) be like this time?
J: For a last situation, this conversation takes place at Gakushu School.
―――――

J: I wrote: You are a good speaker and listener.
M: I'm flattered! I put down "brilliant" for you.
J: Really?
M: Absolutely! Oh, Mr. Jinzai is coming in now.
Jin: Hello there. How did everything go?
J: Very well. The questionnaire was helpful.
Jin: It's time to set some ground rules now.
N: Go ahead, Jessica.
J: Well, it's … keep listening.
M: Keep practicing.
Jin: And keep on smiling.
Jin, J and M: Brilliant!
―――――

J: Hmm... I've heard that before somewhere.
C: It did sound familiar.
K: Same, same, same. Well, how was the story?
C: Well, I hope that it was helpful.
J: Well, I'm sure it was helpful.
K: All right.

********************************************


遠山顕の英会話楽習   Wednesday, October 21

J: It's fun to sing but it's a lot of fun to play too.
C: I like listening to it.

K: Are you ready Jeff Guitar.
J: I've been practicing.
K: OK.

J: All right. This is such a haunting song. It really stays in your mind.

(haunting = 考え・思い出・メロディーなどが記憶に長く残る)

C: Yeah. I want to sing it again.
K: Sing it again.
J: Go for it. Go for it.