10/12 - 10/15, 2020

遠山顕の英会話楽習    Monday, October 12

C: Oh! Whoa! Oh! Still at it.
J: Starting up again.
K: One step forward ...
J: Two steps back.
K: Oh, my goodness.

(still at it = まだやっている continuing a behavior or activity)

==========
U R the ★
==========
C: Great.
J: Right.
KCJ: Nicely done.

C: Jeff...
J: Uh-huh.
C: You are the star.
J: OK.

J: Let's go on to the next question.
C: All right.
J: Describe your dream job.
C: Working at your office.
J: Whoa! You are hired.
C: Great!

==========
Say It!
==========
K: Carolyn, are you ready five times in one breath?
C: Yes, I am ready.
K: All right.

C: I'm outspoken and crabby. ×5

K: You did it.

J: Wow!
C: Hey!
KCJ: You are outstanding and amazing.

==========
Write It!
==========
★ 2人は次の質問「……」に答えます
J: Yes. There's actually two ways that we can do it.
K: OK.
J: Uh... the first one would be, "They answered the next question," and then add a colon.
K: OK.
J: And then you just say the question. So they answered the next question. What are two negative traits about yourself?
J: Right. Then the other pattern is, "They answered the next question which is ..." And then you say the question.
K: So instead of "colon," you say ...
J: Right. You say "which is."
K: Which is.
J: Uh-huh. And the question would be in quotation marks.

★ 口論になる
C: It's not wrong. Technically speaking, they did have a fight, right?
K: Yeah.
C: But, to my ears, I think "argument" is the more appropriate word to use here. Um... It describes what's going on a little bit better. When we use the word "fight," it sounds very strong, and that it could almost be something physical happening.
C: So for here, I'd recommend writing "have an argument."

続きを読む

10/5 - 10/7, 2020

遠山顕の英会話楽習    Monday, October 5

C: Hmm...
K: They're not being friendly at all.
J: Still a little unprofessional.
C: Oh, yeah.
K: Very unprofessional I should say.

==========
U R the ★
==========
J: All right.
C: Yeah.
KCJ: Outstanding!
C: Jeff...
J: Uh-huh.
C: You are the star.
J: Got it.

C: How was the party?
J: Well, Jack said something terrible to Jill.
C: Oh?
J: He was out of line, but he apologized.
C: Wow. I'm glad I wasn't there.

==========
Say It!
==========
K: Carolyn, are you ready five times in one breath?
C: Absolutely.

C: Did you fill out the questionnaire? ×5

K: You did it. Wow. Hands down.

(hands down = わけなく、楽勝 to win very easily)

J: All right.
C: Whoo-hoo!
J: Yeah.
KCJ: You are at the top of the list.

==========
Write It!
==========
★ ……と言ってジェシカに謝罪します
C: Well, Ken, there are two ways I'd recommend writing this.
K: OK.
C: For the first way, I'd follow the Japanese word order. So it'll be someone says something and then apologizes. So, in this case, it'll be "says 何々 and apologizes to Jessica."
K: OK.
C: And then, for the second way, I guess, we're gonna (going to) kind of reverse the order where the apology comes first. So someone apologizes and then says something.
K: Oh, OK.
C: So, in this case, it'll be "apologizes to Jessica saying 何々."

★ そのあと
J: Very simple, "then."

ジェシカは……することに同意します
C: Yeah, the pattern I'd recommend using here is "agree to do 何々."
K: OK.
C: So in this case, it'll be "Jessica agrees to 何々."
K: OK.

★ すぐに
K: Yes, Ken, I am going to answer you right away.
K: OK.
J: And that's the answer, "Right away!"

続きを読む

9/28 - 9/30, 2020

遠山顕の英会話楽習   Monday, September 28, 2020

C: I'm still in shock that Jeff complained about me.
K: Oh, yeah.
J: I had to. It was in the dialog.

==========
U R the ★
==========
C: Nice.
KCJ: All right. You did it.

J: Carolyn, you are the star.
C: Great.

J: I just had a talk with the boss.
C: Are our jobs on the line?
J: On the contrary -- we got the go-ahead.
C: All right. We did it!
J: We sure did.

==========
Say It!
==========
K: Carolyn-san, are you ready?
C: I think so.
K: Five times in one breath.
C: OK. It's a little tricky, but I'll try.

C: It's more of a wake-up call. ×5

KCJ: Excellent!

==========
Write It!
==========
★ だからといって……というわけではありません
C: Yeah, there is a handy pattern we can use in English.
K: Good news!
C: Actually, let's say there are two.
K: OK.
C: The first way, we can write it is, "That doesn't mean 何々." And as a variation, we can also use, "It doesn't mean 何々."
C: And remember, the 何々 part is going to come at the end of the pattern. And as a last point, you can also put the word "that" before the 何々 part if that makes sense.

続きを読む

9/21 - 9/22, 2020

遠山顕の英会話楽習   Monday, September 21

C: Wow! So, it sounds like there are a lot of birds making noise.

==========
U R the ★
==========
C: Jeff...
J: Uh-huh.
C: You are the star.
J: All right.

C: How do you like your new house?
J: Good. Except a house is going up next door.
C: That's too bad.
J: I can't get any peace and quiet.
C: Maybe you should make a complaint.
J: Maybe I will.

==========
Say It!
==========
K: Carolyn, are you ready five times in one breath?
C: You betcha.

(betcha = bet you, yes, no problemなどの意味で使われる。非常にカジュアルな口語表現)

K: All right. Let's hear it.

C: I'm tweeting a complaint. ×5

K: You did it.

J: Oh, wow!
C: All right!
KCJ: No complaints here. Well done!

==========
Write It!
==========
★ ものすごくうるさくなるので……です
C: Yes, the pattern I'd recommend using here is "so 何々 that 何々." And it's a handy phrase to know, I think. So, in this situation, it's going to be "get so noisy that 何々."

★ ……するかもしれません
K: might とか may とかありますかね?
J: Yes, both are correct. In this particular case, "might" has a little less possibility, kind of nuance to it. So, maybe "may" would be a better choice.

続きを読む

9/14 - 9/16, 2020

遠山顕の英会話楽習    Monday, September 14

C: Wow!
J: I'm speechless.
C: Yeah.
K: I was just going to say the same thing.

==========
U R the ★
==========
J: All right.
C: Nice.
KCJ: Perfect!

C: Jeff...
J: Uh-huh.
C: You are the star.
J: All right.

C: How did your father meet your mother?
J: She walked into a bar with her friends.
C: And when did he know she was the one?
J: There and then.
C: Oh, so sweet.

==========
Say It!
==========
K: Carolyn-san...
C: Um.
K: Five times in one breath. Will you do it for us?
C: I will.

C: Will you marry me? ×5

K: I hear a lot of "Yes," "Yes," "Yes, "Yes," over there.
C: That's funny. I hear a lot of "No"s.

KCJ: You did that with all your heart.

==========
Write It!
==========
★ XはYにプロポーズします
C: Yeah, the pattern we want to use here is X proposes to Y.
K: Ah, okay.
C: And just make sure you don't forget to put the "to" after "propose."

★ そして、そう……
J: Yes, this pattern usually follows a question and it's used to emphasize the answer. In this particular case, it's Ambrose and Chiyo at a restaurant, and he asks her to marry him.
K: Uh-huh. So, we're all waiting whether she is going to say "yes" or "no."
J: Right. So, the question isn't spoken, but since we're all wondering, this is used to emphasize the answer "yes." And yes, she will marry him.
K: There you go.
J: Yes.

★ 意思があります
K: She'll でよろしいでしょうか?
C: Well, grammatically it's totally fine. It's nothing wrong with it, but here we want to stress the fact that she is going to marry him. So, I think using "will" really stresses that.

続きを読む

9/7 - 9/9, 2020

遠山顕の英会話楽習   Monday, September 7

★ get the ball rolling
J: I've heard it before somewhere.
K: Yeah.

==========
U R the ★
==========
KCJ: That went well.

J: Carolyn, you are the star.
C: Great.

J: Did you have a talk with Alex?
C: Yes, we had a woman-to-woman talk.
J: How did it go?
C: Very nicely.
J: That's good to hear. Did you come up with anything?
C: Yes, lots.

==========
Say It!
==========
K: Carolyn, are you ready five times in one breath?
C: Yeah, you don't have to ask me time and again. (I think I’ll have to.)
K: Okay. Yeah. Great. Yeah, let's hear it.

C: I've asked him time and again. ×5

K: You did it.

J: Uh-huh. Yap.
K: All right.
KCJ: How wonderful!

==========
Write It!
==========
★ BZBプロジェクトはまだ始まっておらず
C: We're talking about something that hasn't happened yet, right?
C: So, let's use the present perfect here with the word "yet." So, "hasn't started yet." The whole thing will be "the BZB project hasn't started yet."
K: Great.

★ ボス
J: Well, in regular conversation, we use "boss" all the time. It can cover a lot of different meanings.
K: OK.
J: … Manager, CEO, project leader… In this particular case, we're going to use it for team leader, the boss.

★ チームメンバーの1人
K: one team member や one of the team membersでどうでしょう?
C: Well, it's not wrong, but it sounds to me when you use it like that, you're pitting one member of the team against the group.

(pit = ~を戦わせる、競争させる、対抗させる set someone or something in conflict or competition with)

C: So, in this situation, I think we can just say "a team member."

続きを読む

8/31 - 9/1, 2020

遠山顕の英会話楽習   Monday, August 31

K: Such a nice girl.
C: Ohhhh...
K: Okay. Forget it and let's get on with...
CJ: Words & Expressions

==========
U R the ★
==========
J: All right.
C: Yeah.
J: Excellent!

C: Jeff...
J: Uh-huh.
C: You are the star.
J: All right.

C: How was your day?
J: Busy. I went back and forth to town twice.
C: How come?
J: I forgot to buy some things.
C: Well, at least you can relax now.
J: I hope so.

==========
Say It!
==========
K: Are you ready, Jeff?
J: I'm gonna (going to) try and sound really cool.
K: Oh, that's cool.

J: It's really cool. ×5

KCJ: That was super cool.

==========
Write It!
==========
★ 彼の姪のサチ
C: Well, there are two ways we can do this. Um… In the first way, we can follow the Japanese word order. And in this case, it would be "his niece Sachi."
K: Got it.
C: And for the second way, we can reverse the order, and it will be "Sachi, his niece."

★ これから……します
J: Yes, there is. It would be "the subject" plus "be going to 何々 now."
J: So as Carolyn said, "His niece Sachi is going to 何々 now." Or "Sachi, his niece is going to 何々 now."

続きを読む