ラジオ英会話 6/29 - 7/3, 2026

ラジオ英会話  Lesson 61  Monday, June 29

=============
◆ Opening
=============
(0:21)
R: Hey guys, this is Akino Roza and I'm craving some English. Are you?
D: Whoo, me too. Hi everyone, I'm David Evans and that's on my mind as well.

(craving = a very strong desire / a very strong feeling of wanting something right now, especially food)

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(13:05)
D: OK, it's time for today's pronunciation polish. Let's check out today's phrase.

  • You coming?
  • You coming?

Wow, today's phrase is very short, but that means that your polish becomes very important. So, first up, we have "you" becomes "ya."

  • you(ヤッ)

It's that schwa sound "ya." And we have the rising intonation.

  • coming (⤴)
  • coming (⤴)
  • You coming?
  • You coming?
  • You coming?

All right. Now, this polish is important because if you use this clean "You coming?" it sounds very formal, very serious. So, we need to polish to make it feel casual. All right, let's practice it a few times slowly and then speed it up.

  • You coming?
  • You coming?

All right, let's speed it up.

  • You coming?
  • You coming?
  • You coming?

All right. So, master that and be sure to give it a try. Great work today.

*********************

※ This polish is important because if you use this clean "You coming?" it sounds very formal, very serious.
この発音のコツは大事です。というのも、「You coming?」を崩さずにはっきり言うと、すごく堅苦しく聞こえてしまうんです。

つまり、発音の仕方やイントネーションによっては、「あなた来るのでしょうね?」と脅しチックになったり、「え?あなた来るの?(来なくてもいいのに)のように、意味合いが違ってきてしまうのです。ここは、カジュアルに明るく軽やかに言うのがポイントです。

============
◆ Ending
============
(14:27)
O: Hey guys, I'm going for some coffee. You coming?
D: Nope.
O: Oh.
R: Only if it's on you.
D: Oh, in that case, yeah. For sure.


************


ラジオ英会話  Lesson 62  Tuesday, June 30

=============
◆ Opening
=============
(0:23)
R: OK, OK, let's get down to business. This is Akino Roza.
D: And I'm David Evans. Nice one, Roza. All right, everyone. It's time to get going.

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:49)
R: Hey guys, are you busy? No? Well, let's practice our pronunciation together. Today's sentence is...

  • We'd be happy if you could join us.
  • We'd be happy if you could join us.

Today, we'll be covering the weakened "d" in "We'd," as well as "could," and linking between "join us." All right, let's begin. Repeat after me.

  • We'd be
  • We'd be

One more time.

  • We'd be.

Great. Now let's move on to "could."

  • could
  • could join
  • could join
  • could join us
  • could join us

Great work so far. Keep going.

  • We'd be happy
  • if you could join us
  • We'd be happy
  • if you could join us
  • We'd be happy if you could join us.

Great. (Are省略) You ready for natural speed? Here we go.

  • We'd be happy if you could join us.

Feel that rhythm.

  • We'd be happy if you could join us.

I'm so happy you could join me for practice. Keep on going on your own, and you'll get better and better.

============
◆ Ending
============
(14:30)
O: Hmm... I like grabbing a drink after work. How about you, David?
D: Uh... It depends on who it's with, I suppose.
O: Uh-huh.
R: Well, how about with me?
D: Oh yeah. I'm there for sure.
O: How about with me.
D: Uh... I think I have plans.


************


ラジオ英会話  Lesson 63  Wednesday, July 1

=============
◆ Opening
=============
(0:21)
R: Yeah, I always have trouble finding yellow curry that I can eat.
D: Why is that?
R: Because it usually has shrimp in it.
D: Ah...
O: Usually?
R: This is Akino Roza.
D: And I'm David Evans.

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:04)
D: It's time for today's Pronunciation Polish. We have an important question to practice. So, let's jump right in. Here's today's phrase.

  • May I ask if you have any food allergies or dietary restrictions?
  • May I ask if you have any food allergies or dietary restrictions?

All right. We have lots of little points to go over and it's a long question. So, let's practice in chunks and see if we can master it that way. First, let's try "May I ask if." We'll join "ask if" together.

  • ask if

And it'll sound like this.

  • May I ask if
  • May I ask if

Next, let's have the schwa sound in "you" become "ya."

  • you (ヤッ)

And we'll join "have any."

  • you have any
  • you have any

All right. "Food allergies," the "d(ドゥッ)" sound will be very weak.

  • food allergies
  • food allergies

All right. We'll join up "allergies" and "or."

  • food allergies or
  • food allergies or
  • food allergies or dietary restrictions?
  • food allergies or dietary restrictions?

All right. Now, let's try to put it together.

  • May I ask if you have any food allergies or dietary restrictions?

All right, even at natural speed, we won't go too fast because this is an important question. So, we want to be clear.

  • May I ask if you have any food allergies or dietary restrictions?
  • May I ask if you have any food allergies or dietary restrictions?

All right. It's important to master that one. So, keep on practicing until it feels natural. Good work.

==============
◆ Ending
==============
(14:27)
O: Hey guys.
D: Uh-huh.
O: If you're asked about allergies, you feel safe or protected, right?
D: It does make me feel reassured that they are considering people's needs.

(reassured = less worried and more comfortable)
(feel reassured = 安心感を得る)

O: All right.
D: Even though I don't have any restrictions or allergies, it's good to know they think about it.
R: That's right.
O: Uh-huh.


************


ラジオ英会話  Lesson 64  Thursday, July 2

=============
◆ Opening
=============
(0:35)
R: Akino Roza here.
D: And I'm David Evans. I think I passed by all of them? But I don't think I've gone there on purpose.
O: Right. We share similar personalities, right?

D: 私はデイビッド・エバンスです。たぶん、それらすべての場所のそば(近く)は通ったことがあると思う。でも、そこを目的地として行ったことはないと思う。
O: そうですね。私たちは似たような性格ですよね。

Q: I've gone ですと、行ったまま帰ってきていない という意味になると聞いたことがありますが……。
A: 主語が I のときの have gone は「行ったことがある(経験)」の意味で使えます。
学校ではよく以下の違いを習います。
have gone to ~ = 行ってしまった(今ここにいない)
have been to ~ = 行ったことがある(経験)
しかし、このルールが厳密に適応されるのは、主に三人称(He / She / They)が主語のときです。三人称の場合: "He has gone to Paris."(彼はパリに行ってしまった=今ここにいない)一人称(I / We)の場合: 自分が「行ってしまって今ここにいない」と言いながら目の前の人と会話することは論理的に不可能です。そのため、主語が I の場合の have gone は、口語では have been と同じように「行ったことがある(経験)」の意味で非常によく使われます。

(chaotic = 混沌とした everything is happening at the same time)

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:44)
R: Hey guys, you want some company practicing your pronunciation? All right, let me join you. Today's sentence is...

  • You mean the ones on the sidewalk?
  • You mean the ones on the sidewalk?

This sentence is short, but we have lots to cover, so let's get started. We'll start with the pronunciation of "You." It's that "ア(力の抜けたア)" sound. Repeat after me.

  • You
  • You
  • You

Great. Now, let's move on to "mean the."

  • mean the

One more time.

  • mean the

Great. Moving on, it's "ones on the."

  • ones on the
  • ones on the sidewalk
  • ones on the sidewalk

OK. Let's do the full sentence.

  • You mean the ones on the sidewalk?
  • You mean the ones on the sidewalk?

Great work so far. All right. Ready for natural speed? Let's go.

  • You mean the ones on the sidewalk?
  • You mean the ones on the sidewalk?

Phew! That was a difficult one. So, don't worry if you didn't get it at first. Keep on practicing. I believe in you.

============
◆ Ending
============
(14:28)
O: Hmm... I should have taken my kids sightseeing more often.
D: Uh... I don't know about that. I'm sure they had a great time just being with family.
R: It's never too late, you know.
D: You can always go now.
O: Oh yeah, that's true.


************


ラジオ英会話  Lesson 65  Friday, July 3

=============
◆ Opening
=============
(0:15)
R: Hello, everyone, welcome back. It's time for Friday's review and I'm Akino Roza.
D: Hey, hey, hey, everyone! I'm David Evans and that's right it's Friday. So, you know what time it is? Review time.

============
◆ Ending
============
(14:24)
O: Hey guys, do you have anything you don't like?
D: Like for food?
R: Or for people?
O: Food.
R: Oh.
D: Of course, Sensei, I'm only human, but if you're paying, there is nothing I won't eat.
R: Good point.
O: David, next time, OK?
D: Uh-huh.
All: Bye!

ラジオ英会話 6/22 - 6/26, 2026

ラジオ英会話  Lesson 56  Monday, June 22

=============
◆ Opening
=============
(0:19)
R: Hi, I'm Akino Liz... I mean, Roza.
D: And I'm David Evans. I knew there was something familiar about her.

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:25)
R: OK guys, if you'd like, we can practice our pronunciation together. You ready? Today's sentence is...

  • Help yourself to some coffee in the office.
  • Help yourself to some coffee in the office.

We'll be going over the "ア" sound in "to" and "some," as well as the connected sound of "in the." So, repeat after me.

  • to
  • to
  • to some
  • to some
  • to some coffee
  • to some coffee

Great. Now, let's go on to "in the."

  • in the
  • in the
  • in the office
  • in the office
  • to some coffee in the office
  • to some coffee in the office

OK. Let's try the full sentence.

  • Help yourself to some coffee in the office.
  • Help yourself to some coffee in the office.

OK, you ready for natural speed? Here we go.

  • Help yourself to some coffee in the office.

As usual, feel that rhythm.

  • Help yourself to some coffee in the office.

How did you do? I hope you had fun with today's pronunciation polish. Great work.

============
◆ Ending
============
(14:18)
O: Guys, speaking of onigiri, I'm hungry.
D: Woo, me too. All right guys, on three, say your favorite onigiri filling.
O: OK.
D: One two three...


************


ラジオ英会話  Lesson 57  Tuesday, June 23

=============
◆ Opening
=============
(0:26)
R: Akino Roza here.
D: And I'm David Evans.

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(11:37)
D: All right everyone, it's time for today's Pronunciation Polish. Are you ready? Great. Here's today's phrase.

  • Would you like to order anything else tonight?
  • Would you like to order anything else tonight?

All right. We have a couple of areas to zoom in on today. So, let's get started. First up, let's join "would" and "you." There are two ways to do this, but the first will be "Would you (ウッドゥユー)."

  • Would you (ウッドゥユー)

Now, we have "to order." We have the schwa sound there. So, it's "to order."

  • to order
  • to order

Very good. Next up, let's join "anything else."

  • anything else
  • anything else

And "tonight," the "t (トゥッ)" sound will disappear at the end.

  • tonight (トゥナイッ!)
  • tonight
  • anything else tonight
  • anything else tonight

All right, let's put it all together.

  • Would you like to order anything else tonight?
  • Would you like to order anything else tonight?

All right. I said there was one more pattern for "would" plus "you." It sounds like this.

  • Would you (ウッジュー)
  • Would you (ウッジュー)

All right. Let's try this sentence with that "Would you (ウッジュー)" instead.

  • Would you like to order anything else tonight?

Let's go one more time.

  • Would you like to order anything else tonight?

All right, now let's speed it up. We'll go both versions one time.

  • Would you like to order anything else tonight?
  • Would you like to order anything else tonight?

All right. Be sure to practice both forms and choose the one that feels most natural to you. Great work!

============
◆ Ending
============
(14:05)
O: Hey guys, honestly, I think I enjoy talking to the server more than the food itself.
D: Well, but you know what they say, Sensei, you go to a restaurant for what you can't get at home.


************


ラジオ英会話  Lesson 58  Wednesday, June 24

=============
◆ Opening
=============
(0:35)
R: Hey guys, are you excited for today's scenario? This is Akino Roza.
D: And I'm David Evans. Yes, that's right. It's scenario time. Let's do it.

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:28)
D: All right, guys. Is there any chance we could polish our pronunciation? All right. Here's today's phrase.

  • Hi, I have a reservation. I booked it online. My name is David Evans.
  • Hi, I have a reservation. I booked it online. My name is David Evans.

We'll be joining some words together today. So, let's take a look at that and master these things together. First up, "have" plus "a."

  • have a (ハヴァ)
  • have a (ハヴァ)
  • have a reservation

Great. Next, let's join up "booked it online." It sounds like this.

  • booked it online
  • booked it online
  • I booked it online

Great. Next up is "name is."

  • name is
  • my name is

All right. One last point, for your name, please be sure to put a little extra space between your first and last names. It's especially important when you visit a foreign country.

  • My name is David... Evans.

All right. Let's try the full phrase.

  • Hi, I have a reservation. I booked it online. My name is David Evans.

All right. Now, let's go natural speed.

  • Hi, I have a reservation. I booked it online. My name is David Evans.

All right. I think you're ready for international travel. Great work!

                      • -

Q: Now, let's go natural speed. Goの後ろにatは不要ですか?
A: はい、この場合は at は不要です。
Now, let's go natural speed. の go は「進む」「移る」という意味で使われています。つまり、Now, let's go natural speed. は実際には
Now, let's do it at natural speed.
Now, let's try it at natural speed.

==============
◆ Ending
==============
(14:28)
O: Oh, what a coincidence. Yesterday, I booked a hotel in Hachijojima for four nights.
D: Oh, wow! Did you do it in English?
O: No, in Japanese.
R: You know what... ♫♪♬ Yesterday, all my troubles seemed so far away ♫♪♬
O: Yeah, my reservation is so far away.


************


ラジオ英会話  Lesson 59  Thursday, June 25

=============
◆ Opening
=============
(0:17)
R: Hey everyone, well, we have another scenario for you today. You ready? This is Akino Roza.
D: And I'm David Evans.

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:59)
R: All right guys. Let's get ready to polish. Today's sentence is...

  • Good morning. I'd like to check out, please.
  • Good morning. I'd like to check out, please.

Today, we'll be going over two points, the disappearing "d" in "Good morning" and the linking between "check out." Let's start with "Good morning." Repeat after me.

  • Good morning
  • Good morning

Great. Let's move on to "check out."

  • check out
  • check out please
  • I'd like to check out, please.

OK. Let's put them together.

  • Good morning. I'd like to check out, please.
  • Good morning. I'd like to check out, please.

You ready for natural speed? Let's go.

  • Good morning. I'd like to check out, please.
  • Good morning. I'd like to check out, please.

How did you do? I hope that was easy for you, and I hope you had fun.

============
◆ Ending
============
(14:35)
R: Remember to really practice these scenarios and have fun.
D: That's right. Don't check out just yet. Gotta (got to) finish up and practice some more.


************


ラジオ英会話  Lesson 60  Friday, June 26

=============
◆ Opening
=============
(0:13)
R: Hey guys, this is Akino Roza. Hey David...
D: Yeah?
R: What day is it?
D: Uh... Let me think. It's... it's... it's Friday.
R: Oh, that means we have...
R&D: The review!!!
D: Oh, and I'm David Evans.

============
◆ Ending
============
(13:58)
O: Hey, oxtail soup... that's my favorite. I'm already drooling just thinking about it.
D: Oh yeah, me too, my mouth is watering.
R: You know, I've never tried it.
D: Oh, you are missing out. You've got to try some.
O: You should try it.

ラジオ英会話 6/15 - 6/19, 2026

ラジオ英会話  Lesson 51  Monday, June 15

=============
◆ Opening
=============
(0:23)
R: Hey everyone, Akino Roza here.
D: And I'm David Evans. OK, all you good boys and girls, let's get to it.

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:41)
D: Oh, what's that? You would like to polish your pronunciation? I can help you, if you want. All right, guys, let's do it. Here's today's phrase.

  • Can I give you a hand?
  • Can I give you a hand?

All right. Today's phrase is super high-frequency, and it's important to have the whole phrase ready to use at any time. So, let's really focus on today's points and master it together. First up, "Can I." We have the schwa sound in "can," and linked up with "I," "Can I."

  • Can I
  • Can I

Next up, we have "a" becoming very short. Yeah?

  • a hand

The "d(ドゥッ)" sound in "hand" will become very weak.

  • a hand
  • a hand
  • give you a hand
  • give you a hand

All right. Now, like I mentioned, it's high-frequency. So, let's practice at slow speeds and high speeds and memorize this completely.

  • Can I give you a hand?

Oh, but we need to speed up. This person needs help. So, let's try a little faster.

  • Can I give you a hand?

All right. We can do it even faster.

  • Can I give you a hand?
  • Can I give you a hand?

All right. You're getting it. So, remember, you need to be ready to use this anytime. So, don't think about each individual word, just remember the whole phrase.

============
◆ Ending
============
(14:32)
O: Hmm... nobody gives me a ride to the station.
D: Sensei, you live like a five-minute walk from the station.
R: Oh, I thought it was because you don't have any friends.


************


ラジオ英会話  Lesson 52  Tuesday, June 16

=============
◆ Opening
=============
(0:21)
R: Hey Sensei, thanks for the warning. I will make sure not to ask you to fix anything.
O: That's better.
R: This is Akino Roza.
D: And I'm David Evans. So, at least his heart is in the right place.

(So, at least his heart is in the right place. = まあ、少なくとも先生に悪気はないですからね = At least he's trying to help.)

(librarian = A librarian is a person who works in a library and helps people find books and information.)

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(13:01)
R: Hey guys, (Areの省略) You ready to practice? Let's give it a shot. Today's sentence is...

  • I'll get it.
  • I'll get it.

As you can see, it's very short and sweet. So, let's have fun with it. Today we'll be focusing on the "ア(力の抜けた「ア」)" sound in the "I" in "I'll," and the linking and disappearing "t" at the end of "get it." (Areの省略) You ready? Let's go through them. Repeat after me.

  • I'll
  • I'll
  • get it
  • get it
  • get it
  • get it

Great. Let's put them together.

  • I'll get it.
  • I'll get it.

Once more.

  • I'll get it.

OK, let's do this at natural speed now.

  • I'll get it.
  • I'll get it.
  • I'll get it.

The faster you go, the more bunched up it gets, but if you're a native speaker, you can probably catch this in a conversation. So, keep on practicing and see how fast you can go.

スピードが速くなればなるほど、音がどんどんくっついて聞こえるようになります。でも、ネイティブスピーカーなら会話の中でもたぶん聞き取れるでしょう。ですから、練習を続けて、自分がどこまで速く言えるか試してみてください。

(in a conversation = 会話の中で)
Q: in conversations と複数にはならないのでしょうか?
A: この文では conversation が自然です。英語では、ある種類の活動や場面を一般的に述べるときに a + 単数名詞 をよく使います。
例:
― You can learn a lot in a conversation. (会話の中で多くを学べる。)
― Mistakes are common in a conversation. (会話では間違いはよくある。)
― It's hard to hear every word in a conversation. (会話ではすべての単語を聞き取るのは難しい。)
もちろん in conversations も文法的には可能です。
You can probably catch this in conversations.
だと、「(さまざまな)会話の中でならたいてい気づけるよ」というニュアンスになり、複数の会話を想定した感じが少し強くなります。
この文の話者は「ネイティブなら実際の会話の中で聞き取れる」という一般論を述べているので、in a conversation のほうが自然です。英語ではこのような一般論で a + 単数名詞 を使うことが非常によくあります。

============
◆ Ending
============
ディクテーションパート、ありませんでした。


************


ラジオ英会話  Lesson 53  Wednesday, June 18

=============
◆ Opening
=============
(0:22)
R: Hey guys, (are省略) you ready for another great lesson? This is Akino Roza.
D: And I'm David Evans. All right, let's get to it.

(prototype = 試作品 a test version of a product, machine, or design)

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:53)
D: All right everyone, if you're prepared to practice, then I'm prepared to guide you. Let's take a look at today's phrase.

  • We're open to any other suggestions you might have.
  • We're open to any other suggestions you might have.

All right, just one or two points to look at today. First, let's focus on the schwa sound in "to."

  • to any
  • to any
  • to any other
  • to any other

All right. Next, let's look at the word "open" a little bit and focus on the pronunciation there as well.

  • open
  • open
  • open
  • open to any other suggestions

And we have the schwa sound in "you."

  • you might
  • you might
  • you might have

All right. Let's put it all together and work our way up to natural speed.

(work our way up to ~ = 少しずつ~まで持っていく、段階的に~に近づける)

  • We're open to any other suggestions you might have.

All right, let's speed it up.

  • We're open to any other suggestions you might have.
  • We're open to any other suggestions you might have.

It's a bit of a long one, but once you figure it out, it gets smoother and smoother. Good work.

(figure it out = to understand something after thinking about it)

==============
◆ Ending
==============
(13:31)
O: Hey guys, voice actors are unbelievably skillful, aren't they?
D: Uh, you don't have to tell me twice. I have so much respect for their work.
O: Hmm...
R: It's really incredible how much you can express with just the voice.
O: Oh yeah. It's astonishing, isn't it?
D: Uh-huh.

(You don't have to tell me twice. = You're absolutely right.)
(astonishing = 驚くべき、驚異的な)
Q: Can you give me some synonyms? / What are similar words to "astonishing"?
A: amazing, surprising, remarkable, impressive, extraordinary, incredible, stunning, mind-blowing


************


ラジオ英会話  Lesson 54  Thursday, June 18

=============
◆ Opening
=============
(0:31)
R: Akino Roza here.
D: And I'm David Evans. Sorry guys, I'm not singing.

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(11:49)
R: OK guys, would you like to practice your pronunciation? Here we go. Today's sentence is...

  • Want to spread out here and tackle math first?
  • Want to spread out here and tackle math first?

We have several points to cover here, the connected sound between "Want to," the linking between "spread out," and the weakened "t" at the end of "first." Let's go through them one by one. Repeat after me.

  • Want to
  • Want to
  • spread out
  • spread out
  • Want to spread out
  • Want to spread out here
  • Want to spread out here

Great work so far. Let's try "math first."

  • math first
  • tackle math first
  • tackle math first

OK, let's do the full sentence.

  • Want to spread out here and tackle math first?
  • Want to spread out here and tackle math first?

Great work guys. OK, are you ready for natural speed? Let's go.

  • Want to spread out here and tackle math first?

One more time.

  • Want to spread out here and tackle math first?

Great. Now, I have an extra surprise for you. We're gonna (going to) practice the pronunciation of "wanna" instead of "want to." (Are省略) You ready?

  • wanna
  • wanna
  • wanna spread out

Full sentence.

  • Wanna spread out here and tackle math first?

OK, now at natural speed.

  • Wanna spread out here and tackle math first?

How did you do? Now that, I know it's a lot of tongue movement. So, I know it's a difficult sentence, but it's actually pretty fun once you get it. Keep on practicing.

Q: I know it's a lot of tongue movement.  movements と複数にはなりませんか?
A: この文では movement のままが自然です。ここでの movement は「動作・運動」という不可算的な概念として使われています。
もちろん movements が絶対に間違いというわけではありません。
movements にすると、「個々の動き・一つ一つの動作」に焦点が当たります。
― There are many different tongue movements involved.
(さまざまな舌の動きが関係している。)
― The tongue movements are difficult to master.
(その舌の動きは習得が難しい。)
しかし、a lot of tongue movementは「舌を動かす量が多い」という意味なので、通常は movement が自然です。

============
◆ Ending
============
(14:28)
D: ♬♪♫ Whoa-oh, whoa-oh, it's English time. Whoa-oh, whoa-oh, it's English time. Whoa-oh, whoa-oh, it's English time. Whoa-oh... ♬♪♫
R: David, it's the end of the lesson.
D: Oh man!
O: Ugh...
R: It's the end of English time.
D: [Sigh...]
O: I felt like it was endless.


************


ラジオ英会話  Lesson 55  Friday, June 19

=============
◆ Opening
=============
(0:15)
R: Hello, everyone, and welcome back. It's time for Friday's review. This is Akino Roza.
D: And I'm David Evans. That's right, everyone. It's time for the review. So, let's lock in.

(lock in = 固定する、集中モードに入る focus completely on something)
(lock on = 照準を合わせる focus on a target)

lock in と lock on の違い
― lock in = 確定する、固定する、集中モードに入る
― lock on (to) = 狙いを定める、対象を捕捉する


============
◆ Ending
============
(14:29)
O: Hey guys, some people complain at the TV, right? I'm one of them.
D: Sensei, you know they can't hear you, right?
O: Oh, yeah, I know but....
D: Uh... That doesn't stop me, either. I do it, too.
R: Sensei...
O: はい
R: You know, you complain at everything, right?
O: Oh, yeah.

ラジオ英会話 6/8 - 6/12, 2026

ラジオ英会話  Lesson 46  Monday, June 8

=============
◆ Opening
=============
(0:19)
R: Akino Roza here.
D: And I'm David Evans. OK everyone, let's get started.

(rattling = ガタガタ、a series of short, sharp, and quick knocking or clattering sounds)

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:36)
R: Hey guys, it's totally up to you, but do you wanna (want to) practice some pronunciation? All right. Let's go. Today's sentence is...

  • It's totally up to you, but maybe you should take it back to Garage Hiroto.
  • It's totally up to you, but maybe you should take it back to Garage Hiroto.

This is a long sentence, but we only have a few points. We'll be going over the pronunciation of the "p" in "up," as well as the connected sound between "should take it." So, let's start with that. Repeat after me.

  • should take it
  • should take it
  • you should take it
  • maybe you should take it

OK, great work. Now, let's go to "up."

  • up
  • up to you
  • up to you
  • It's totally up to you, but maybe you should take it back to Garage Hiroto.

One more time.

  • It's totally up to you, but maybe you should take it back to Garage Hiroto.

OK. (Are省略) You ready for natural speed? Let's go.

  • It's totally up to you, but maybe you should take it back to Garage Hiroto.

Feel that rhythm.

  • It's totally up to you, but maybe you should take it back to Garage Hiroto.

How did you do? This one was really fun to practice while feeling the rhythm specifically. So, keep that in mind as you practice.

============
◆ Ending
============
(14:44)
R: Be sure to tune in next time.
D: Keep doing your best, and keep speaking all you can.
All: Bye!


************


ラジオ英会話  Lesson 47  Tuesday, June 9

=============
◆ Opening
=============
(0:31)
R: Akino Roza here.
D: And I'm David Evans. All right, guys, let's get to work.
O: OK.

(fertilizer = a natural or chemical substance that is spread on the land or given to plants, to make plants grow well)

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:21)
D: All right, everyone, polishing your pronunciation is simple. It just takes a little practice. Here's today's phrase.

  • It doesn't take much -- just looking at them every day.
  • It doesn't take much -- just looking at them every day.

All right. We have several points to go over today. Let's start at the front and work our way back.

(work our way back = 後ろに向かって順番に進む)
(Let's start at the front and work our way back. = 前から始めて後ろへ向かって見ていきましょう)

First up, "It."

  • it (イッ!)

The disappearing "t" there. Yeah? Next, let's join "doesn't take." We have that double "t(トゥッ)" sound. So, they'll join together.

  • doesn't take
  • It doesn't take,
  • It doesn't take much

Next up, let's make the "t(トゥッ)" sound in "just" disappear.

  • just
  • just

Let's join "looking at."

  • just looking at

All right. And we have the schwa sound in "them."

  • Looking at them
  • Looking at them
  • just looking at them every day

All right. Now, let's put it together.

  • It doesn't take much -- just looking at them every day.
  • It doesn't take much -- just looking at them every day.

All right. We'll move it up to natural speed.

  • It doesn't take much -- just looking at them every day.
  • It doesn't take much -- just looking at them every day.

There you go! Great work today.

============
◆ Ending
============
(14:23)
O: Hey David.
D: Yes, sir.
O: Is that a real story you really dedicate as long as 20 minutes every day to cleaning?
D: Oh, well, I mean, sometimes it doesn't take 20 minutes. Sometimes it takes a little more. But I've found this way, it's much easier to keep your house mostly clean.
O: Uh-huh.
R: That's actually a great idea.

Q: I dedicate 20 minutes every day to cleaning.
この場合、to clean とはならいのですか?
A: dedicate A to B = 「AをBに充てる」という熟語
この場合の to は不定詞ではなく、前置詞なので、後ろには名詞か動名詞がきます。決まり文句として覚えてしまいましょう。


************


ラジオ英会話  Lesson 48  Wednesday, June 10

=============
◆ Opening
=============
(0:22)
R: That's right, guys. Getting nervous is none of your business. This is Akino Roza.
D: And I'm David Evans. That's right. Take it easy and you'll get it. I promise.

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:27)
R: Hey guys, would it be helpful if we practiced your pronunciation together? All right. Let's do it. Today's phrase is...

  • Would you like me to join the meeting?
  • Would you like me to join the meeting?

It's a short phrase, but we have several points to go over. So. let's go through them. First, we'll start with "Would you." Repeat after me.

  • Would you
  • Would you
  • Would you

Great. Now, let's practice "like." Repeat after me.

  • like
  • like
  • like me
  • like me

Great. Now, let's move on to "join the."

  • join the

One more time.

  • join the

Let's add "to."

  • to join the
  • to join the
  • to join the meeting?
  • to join the meeting?
  • Would you like me
  • to join the meeting?
  • Would you like me
  • to join the meeting?

OK, full sentence.

  • Would you like me to join the meeting?

Great. Now, let's do natural speed.

  • Would you like me to join the meeting?

One more time.

  • Would you like me to join the meeting?

OK, I know that was a lot. You did great. I'm proud of you.

==============
◆ Ending
==============
(14:22)
O: Hey David...
D: Uh-huh.
O: Would it be helpful if I left you alone?
D: Uh-huh.
O: OK. Bye!
R: Hey David...
D: Uh-huh.
R: Would it be helpful if I left you alone?
D: Uh-huh.
R: All right. Bye!
D: というわけでThat's all for today. Bye!
O: Bye-by!
R: Bye.


************


ラジオ英会話  Lesson 49  Thursday, June 11

=============
◆ Opening
=============
(0:09)
O: Rotisserie chicken! Yay!
D: Woohoo!
R: 先生そんな話しちゃダメでしょう。
D: Why is that?
R: おなかすいちゃう。Akino Roza here.
D: And I'm David Evans. I could eat a whole one to myself.

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:27)
D: All right, everyone, you want to polish your pronunciation? I'd be happy to guide you. Here's today's phrase.

  • I'd be happy to guide you there.
  • I'd be happy to guide you there.

All right. We have a couple areas to focus in on today. Let's start with "I'd be." This is very high frequency. So, of course, let's polish that up. The "d" sound in "I'd" will become very weak.

  • I'd be
  • I'd be
  • I'd be happy
  • I'd be happy

Very nice. We have the schwa sound in "to."

  • to guide
  • to guide

Now, let's join "guide" and "you." We have two options here.

  • guide you (ガイドゥユー)
  • guide you (ガイドゥユー)

Or

  • guide you (ガイジュゥー)
  • guide you (ガイジュゥー)

You can choose which feels most comfortable, but I'll use "guide you (ガイドゥユー) today.

  • guide you there
  • guide you there
  • to guide you there

All right. Let's put it all together.

  • I'd be happy to guide you there.
  • I'd be happy to guide you there.

Let's try the "guide you (ガイジュゥー)" version as well.

  • I'd be happy to guide you there.
  • I'd be happy to guide you there.

All right. How was it? Are you feeling more confident in your pronunciation? I hope so. Keep it up.

============
◆ Ending
============
(14:23)
O: Hi David, welcome. Come on in!
D: Oh, wow, thank you so much for having me.
O: Please allow me to show you around.
D: Oh wow, thank you so much.
O: Just look around. That's everything.
D: Is this it? Just the one room? Oh, wow.


************


ラジオ英会話  Lesson 50  Friday, June 12

=============
◆ Opening
=============
(0:16)
R: Hello, hello, hello everyone. This is Akino Roza. And it's time to review.
D: Hi everyone, I'm David Evans. And it's the review day. Are you ready?

============
◆ Ending
============
(14:17)
O: Hey guys, have you ever made popcorn?
D: Oh, well, microwave popcorn? Sure, of course, but like in our example today?
O: Yeah, with a frying pan.
D: Oh, I'm scared to be honest.
R: I think I did it once, but I think the oil that you use is really important. I remember it being not so great. So, I've gotta (got to) try it again.

ラジオ英会話 6/1 - 6/5, 2026

ラジオ英会話  Lesson 41  Monday, June 1

=============
◆ Opening
=============
(0:25)
R: That's right. 思いやり is a very important theme when communicating with others. So, let's have fun this month. This is Akino Roza.
D: And I'm David Evans. That's right. We practice it here in the studio every day.

Q:
That's right. 思いやり is a very important theme when communicating with others. これを全部英語で言うと?
A:
That's right. Consideration for others is a very important theme in communication.

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:28)
D: All right, everyone, it's time to practice your pronunciation. Are you ready to go? Good. Here's today's phrase.

  • This has to improve immediately.
  • This has to improve immediately.

All right. Today, we'll join a couple of words together. Let's focus in on them. First up, "has" + "to," "has to."

  • has to

Remember, when "has" equals "must," we say "has (ハス)" and not "has (ハズ). OK? So, let's go one more time.

  • has to
  • This has to

Great. Next, let's join "improve" and "immediately."

  • improve immediately
  • improve immediately
  • has to improve immediately

All right. We're ready for the full sentence.

  • This has to improve immediately.

Put some emphasis on "has to." OK?

  • This has to improve immediately.

All right. Let's go natural speed.

  • This has to improve immediately.
  • This has to improve immediately.

Oh, and it did. Great job today.

Q: このit は何を指す?
A: 直前に出てきたThis has to improve immediately. (これはすぐに改善しなければなりません。)という練習文の This を受けています。つまりデイビッド先生は、This has to improve immediately. という例文を使って発音練習をしたあと、Oh, and it did. (そして実際に改善しましたね。)と言っているのです。

============
◆ Ending
============
(14:15)
O: Umm... wet towels on the floor? That's not OK... in my place, too.
D: Sensei, I don't think it's OK in any place.
R: And actually, if we're gonna (going to) be specific, it's best not to put wet towels in the laundry basket either.
D: Eh!?
O: Why?
R: Because then they accumulate bacteria in a small space. So, you should either hang it up to dry or wash it immediately.
O: Oh... that's true.

(accumulate = 蓄積する、to gradually collect, gather, or acquire things over a period of time)

Q: That's not OK, in my place, too. ここは、That's not OK, in my place, either. とはならないのでしょうか?
A: That's not OK in my place either. の方が「教科書的」には見えます。これは、That's not OK. と言ったあとに、in my place, too を後から付け足して会話しているのだと思われます。

**************

Q: must, need, have to, should の強さの違いを教えてください。
A: must > have to ≈ need to > should

表現 強さ ニュアンス
must ★★★★★ 絶対に必要・話し手が強く要求
have to ★★★★☆ 規則や状況による義務
need to ★★★☆☆ 必要性がある
should ★★☆☆☆ 助言・おすすめ

You must wear a seat belt. (シートベルトを着用しなければならない。)
強い矯正。これをしないと大変なことになるよ、という警告。
I have to go to work tomorrow. (明日は仕事に行かなければならない。)
義務

You need to drink more water. (もっと水を飲む必要があります。)
義務というより実際的な必要性

You should study English every day. (毎日英語を勉強したほうがいいですよ。)
「~したほうがいい」「~すべきだ」といった助言・提案。

ネイティブは日常会話で must をあまり多用しません。
must → 強すぎることがある「絶対やれ」
have to → 普通「やらないとダメ」
need to → 柔らかい「やる必要がある」
should → アドバイス「やったほうがいい」

私は個人的に"You must ~"という会話表現は自分の中から消しています。相手に対して何かを強要することになり、場合によっては、かなり失礼になるからです。

実際のニュアンスの違い
You must study English everyday even if it is 15 minutes.
(たとえ15分でも、毎日英語を勉強しないと大変なことになるぞ。)

英語の鬼教官モードです。「言い訳は認めん。」「15分だろうが3分だろうが、とにかく毎日やれ。」「忙しい?それが?」「旅行? 関係ない。」「熱が38度? 39度になったら相談しろ。」といった感じ。

You have to study English everyday even if it is 15 minutes.
(たとえ15分でも、毎日英語を勉強しなければならない。)
「英語が上達したいなら、毎日やるしかないよね。」という現実論。

You need to study English everyday even if it is 15 minutes.
(たとえ15分でも、毎日英語を勉強する必要があります。)
「目標を考えると、そのくらいやる必要があるよね。」という感じ。

You should study English everyday even if it is 15 minutes.
(たとえ15分でも、毎日英語を勉強したほうがいいですよ。)
「やるといいと思うよ。」「おすすめだよ。」という感じ。

私の生徒さんは「must」のレベルでやりましょう。でないと、鬼教官の雷がおちますよ!


************


ラジオ英会話  Lesson 42  Tuesday, June 2

=============
◆ Opening
=============
(0:25)
R: This is Akino Roza.
D: And I'm David Evans. Come on, guys, can't we all just get along?

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:38)
R: OK guys, I strongly recommend that you get ready for practicing your pronunciation. Here's today's sentence.

  • It's important to look for solutions, not winners.
  • It's important to look for solutions, not winners.

In today's practice, we're gonna (going to) go over a little bit of linking and connected sounds as well as the ending of the words. So, let's go through these points one by one. Repeat after me.

  • It's important
  • It's important
  • It's important to
  • It's important to

Now, let's practice the end sounds of these words. (では、これらの単語の語尾の音を練習しましょう。)

  • look
  • look
  • solutions
  • solutions
  • not winners
  • not winners

OK, let's do the full sentence, slowly.

  • It's important to look for solutions, not winners.

Are you ready for natural speed? Here we go.

  • It's important to look for solutions, not winners.
  • It's important to look for solutions, not winners.

If that was a little bit difficult, don't worry. Keep on practicing and you'll get there.

============
◆ Ending
============
(14:24)
O: Hey guys, have you ever said something you shouldn't have?
D: Oh, gosh. Yes, of course. To my great personal shame, uh… if you're listening, I'm very sorry.
R: You know, lately I've been really careful about not saying things that I would regret later, so definitely not lately.
D: Lucky you.

O: みんな、言っちゃいけないことを言ってしまったことある?
D: ああ、もちろんあるよ。思い出すだけで恥ずかしい。もしその相手が聞いていたら、本当にごめんなさい!
R: 私は、最近は後悔するようなことを言わないよう気を付けているから、少なくとも最近はないわね。
D: いいなあ。


************


ラジオ英会話  Lesson 43  Wednesday, June 3

=============
◆ Opening
=============
(0:15)
R: Hi everyone, Akino Roza here. (Are省略) You ready for today's lesson?
D: And I'm David Evans. All right. Let's get started.

Q:
Have you ever stood someone up? (誰かをすっぽかしたことがありますか?)
Have you ever been stood up? (だれかにすっぽかされたことがありますか?)

A:
One day, I got a phone call. It was from a colleague.
"Where are you?"
"I'm at home. Why?"
"We're supposed to meet our client in 10 minutes."

"Oh, my! It slipped my mind. Please go ahead without me."
Since then, he has called me every time we have a meeting.
"You should be leaving home now."

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:32)
D: All right, everyone, I don't think you should skip Pronunciation Polish. So, let's get into it. All right. Here's today's phrase.

  • You should apologize and listen.
  • You should apologize and listen.

Today, we'll focus on joining some words together. Remember, try not to focus on each individual word, but instead, focus on how they connect. All right. Let's try joining "should" and "apologize."

  • should apologize
  • should apologize

Very nice. Now, let's add "and," "apologize and."

  • apologize and

Let's try all three joined together.

  • should apologize and
  • should apologize and

All right. We're ready for the full sentence.

  • You should apologize and listen.
  • You should apologize and listen.

Oh, it's getting very smooth. Now, let's speed it up to natural speed.

  • You should apologize and listen.
  • You should apologize and listen.

All right. There's no need to apologize for your performance today. You did a great job!

==============
◆ Ending
==============
(14:23)
O: Hey guys, I was really good at making elephants out of clay, but nobody encouraged me to put them on display.
R: Wow, Sensei, I didn't know you were a poet.
D: Ohhhh.... you made a rhyme with "clay" and "display."
O: Oh, thank you. That's coincidence.
D: Hmm... And sorry about the elephant thing.

O: ねえみんな、僕、粘土でゾウを作るのがすごく上手だったんだけど、誰も「展示してみたら?」とは言ってくれなかったんだよね。
R: わあ、先生、詩人だったなんて知りませんでした。
D: ああ、「clay」と「display」で韻を踏んでいたんですね。
O: ああ、ありがとう。でも、それはたまたまだよ。
D: それはそうと、そのゾウの件は残念でしたね。


************


ラジオ英会話  Lesson 44  Thursday, June 4

=============
◆ Opening
=============
(0:20)
R: Hey everyone, Akino Roza here.
D: And I'm David Evans. Sensei, I'll lend you an ear any time.
O: Thank you so much. You are my man.

R: こんにちは、みなさん。秋乃ろーざです。
D: そして僕はデイビッド・エヴァンスです。先生、いつでも相談に乗りますよ。
O: 本当にありがとう。君は頼りになるね。

(lend someone an ear = 耳を貸す、話を聞いてあげる、相談に乗る)
(You are my man. = 頼りになる。君は本当にいいやつだね。君は信頼できるなあ。)
Q: 同じ意味で、女性に対しては、You are my woman. とも言いますか?
A: いいえ、言いません。女性に対して同様の意味を言いたいときは、You're my hero! You are the best.

(sluggish = 動きが鈍い、のろい、だるい、ぼんやりした、moving, reacting, or working more slowly than normal)

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:13)
R: It's time for the Pronunciation Polish. Today's sentence is a bit long, but I believe in you. Here it is.

  • It might be a good idea to go to the gym or do some light exercise.
  • It might be a good idea to go to the gym or do some light exercise.

We'll go through the points one by one. So, repeat after me. First "It might."

  • It might
  • It might be

Great! Now, let's move on to "good idea."

  • good idea
  • gym or
  • gym or
  • good idea to go to the gym or

Let's practice "some." It's that "ア(あいまいなア)" sound, "some."

  • light exercise
  • light exercise
  • some light exercise

OK. Let's do the full sentence.

  • It might be a good idea to go to the gym or do some light exercise.
  • It might be a good idea to go to the gym or do some light exercise.

All right. Are you ready for natural speed? Here we go.

  • It might be a good idea to go to the gym or do some light exercise.
  • It might be a good idea to go to the gym or do some light exercise.

If that was difficult, don't worry. It's hard for me to say sometimes, too. So, keep on practicing.

============
◆ Ending
============
(14:29)
O: Hmm, getting sleepy after lunch? That's a food coma, isn't it?
O: food coma というのは、食後の強烈な眠気のことを英語で言うんですね。
D: Zzzz...
R: That's exactly what David's having.

R: Bye!
O: Bye!
D: Uh-oh, oh, oh... Good morning.
R: Say "Bye."
D: Bye!


************


ラジオ英会話  Lesson 45  Friday, June 5

=============
◆ Opening
=============
(0:17)
R: Hey everyone, welcome back. This is Akino Roza. And it's time to review, review, review...
D: And I'm David Evans. Yes, that's right. It's review time. So, let's get ready!

============
◆ Ending
============
(14:12)
O: Hey guys, have you ever left something on the train?
D: Oh, yeah, I left my briefcase on the overhead rack once. The station staff said "It's a loop line, so if you wait one hour, it will probably just return." And lo and behold, it was still on the train. I said, "Wow! Japan is amazing!!"
O: Uh-huh.
R: You know, actually that's one of my biggest fears which is why I never put anything on the overhead rack.
O: Ah, that's a good idea, I think.

(lo and behold = 驚いたことに)
(lo! = 見よ!) (behold! = ご覧!)

O: ねえみんな、電車に何か忘れ物をしたことはある?
D: ああ、あるよ。一度、網棚にブリーフケースを置き忘れたことがあるんだ。駅員さんが「この電車は環状線なので、1時間待てばたぶん戻ってきますよ」と言ってくれたんだよ。そして驚いたことに、本当にそのまま電車の中に残っていたんだ。僕は「わあ、日本ってすごいな」と思ったよ。
O: へえー。
R: 実はね、それって私が一番怖いことの一つなの。だから網棚には絶対に物を置かないようにしているのよ。
O: ああ、それはいい考えだね。

ラジオ英会話 5/25 - 5/29, 2026

ラジオ英会話  Lesson 36  Monday, May 25

=============
◆ Opening
=============
(0:15)
R: Hey everyone, Akino Roza here. Let's have fun with today's lesson.
D: And I'm David Evans. Let's do our best, OK?

(plush = ぬいぐるみ)
※ stuffed animal = 中に綿などが詰められた動物のぬいぐるみ
plush (toy) = 柔らかいプラッシュ生地で作られたぬいぐるみ

(startup = スタートアップ企業、起動する)

A startup company is a new company that is trying to grow and become successful… with a new idea, product, or service. It is usually small at first. The people who start it hope it will grow quickly. Startups often use new technology or try to solve a problem in a new way.
Example:
A group of people creates a new app to help people learn English. They start a new company to develop and sell the app. That new company is a startup.

startup company(スタートアップ企業) は「新しく設立された会社」という意味だけでなく、特に「革新的なアイデアや技術を使って急成長を目指す会社」を指すことが多いです。

例えば、下記のようなものが典型的なスタートアップです。
- 新しいAIサービスを開発する会社
- 新しい医療技術を実用化する会社
- 新しい決済システムを作る会社

- OpenAI — ChatGPTを開発した会社。2015年に設立されたスタートアップとして始まりました。
- Airbnb — 民泊サービスを提供する会社。創業当初は典型的なスタートアップでした。
- Uber — 配車サービスの会社。小さなスタートアップから世界的企業に成長。
- Stripe — オンライン決済サービスを提供する会社。
- SpaceX — 宇宙開発を行う企業。創業時はスタートアップとして扱われていました。
日本の例では、
- SmartHR — 人事・労務ソフトウェアの会社
- Preferred Networks — AI(人工知能)の研究開発会社
- Mercari(メルカリ) — フリマアプリで有名な会社

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:33)
R: It's time to practice our pronunciation. You're ready? Today's phrase is...

  • Sorry to interrupt, but a Mr. Cale just called.
  • Sorry to interrupt, but a Mr. Cale just called.

We have several points to go through today, but in addition to those points, I want to practice first, the pronunciation of "Cale" and "call." Repeat after me, OK?

  • Cole (コウル)
  • Cole (コウル)
  • Mr. Cole
  • call (コール)
  • call (コール)

All right. Let's go through the other points.

  • Sorry to
  • Sorry to
  • Sorry to interrupt
  • but a
  • but a
  • but a Mr. Cale
  • just called
  • but a Mr. Cale just called

OK, let's do the full sentence.

  • Sorry to interrupt, but a Mr. Cale just called.

OK, you ready for natural speed? Here we go.

  • Sorry to interrupt, but a Mr. Cale just called.

One more time.

  • Sorry to interrupt, but a Mr. Cale just called.

OK. That might feel like a mouthful, but keep on practicing and you'll get there.

============
◆ Ending
============
(14:20)
O: Hey guys...
D: Uh-huh.
O: Uh... Many learners have trouble pronouncing "competitor." Could you give them some tips?
D: Oh yeah, I've got you. All right. Uh... Sensei, how do you say 編集者 in English?
O: Uh... editor.
D: Editor. Oh, now, put "comp" in front.
O: Competitor.
D: Ta-da!


************


ラジオ英会話  Lesson 37  Tuesday, May 26

=============
◆ Opening
=============
(0:13)
O: Love is in the air in the dialog, right?
R: No, Sensei, jealousy is in the air in the dialog. This is Akino Roza.
D: And I'm David Evans.

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:48)
D: All right, everyone, it's time for today's Pronunciation Polish. First, here's today's phrase.

  • I'm afraid Daichi is out at the moment.
  • I'm afraid Daichi is out at the moment.

We have lots of little points to focus in on today. So, let's begin. First up, let's link up "I'm" and "afraid."

  • I'm afraid
  • I'm afraid

All right. Next, we'll link up "afraid" and "Daichi."

  • afraid Daichi
  • afraid Daichi
  • I'm afraid Daichi.

Great work. Next up, "is" + "out."

  • is out
  • is out
  • I'm afraid Daichi is out.

Next up, we have some "t"s that will disappear.

  • at
  • at
  • moment
  • moment
  • at the moment

All right. Let's put it together.

  • I'm afraid Daichi is out at the moment.

All right, and let's move up to natural speed.

  • I'm afraid Daichi is out at the moment.
  • I'm afraid Daichi is out at the moment.

All right. You're getting better already.

============
◆ Ending
============
(14:30)
O: Hey guys, our editor doesn't allow us to miss the deadline, right?
D: Yeah, he's a stickler for deadlines but he's right, you know.

(stickler = 規則や手順などを頑なに守ろうとする人 a person who is very strict about something)


************


ラジオ英会話  Lesson 38  Wednesday, May 27

=============
◆ Opening
=============
(0:32)
R: Akino Roza here.
D: And I'm David Evans. Let's get ready to go.

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:35)
R: OK guys, I know one thing that can't be avoided, practicing our pronunciation. All right, let's get to it. Today's sentence is...

  • I think you should add just a little more salt.
  • I think you should add just a little more salt.

There're quite a few points here. So, let's go through them one by one. Let's start with "I think." Repeat after me.

  • I think
  • I think
  • I think you
  • I think you
  • should add
  • should add
  • should add just a
  • should add just a

Great work so far. Now, let's try the pronunciation of "little."

  • little (リロゥ)
  • little (リロゥ)
  • just a little (ジャスタァ リロゥ)
  • just a little (ジャスタァ リロゥ)
  • should add just a little
  • should add just a little more salt

Full sentence.

  • I think you should add just a little more salt.

OK, ready for natural speed? Feel that rhythm, OK?

  • I think you should add just a little more salt.
  • I think you should add just a little more salt.

I know this was a difficult one. Keep on practicing in small pieces and you're gonna do great.

==============
◆ Ending
==============
(14:25)
O: Hey guys, uh.... I think there're things that cannot be avoided, like how our listeners improve their English through our program.
D: That's right. Your progress is inevitable.
R: So, I don't think you should worry about it too much. Just do it.
O: Let's do it.

O: ねえみんな、ええと……。リスナーの皆さんがこの番組を通して英語力を伸ばしていくことのように、避けられないことってあると思うんだ。
D: そのとおり。皆さんの上達は必然だからね。
R: だから、あまり心配する必要はないと思いますよ。とにかくやってみましょう。
O: やりましょう!

Q: テキストp.110に次のセンテンスがありました。
You're not just being nice to me? (気を遣って言ってるんじゃないよね?)
これは、逆の意味にもなりませんか? 「私に優しくないよね?」 
A:
この質問をしてくださった方、鋭いです! ここは、just が大きな役目を果たしています。just があるかないかで意味が正反対になることがあります。
You are not just being nice to me? (お世辞じゃないですよね?)
You are not being nice to me. (あなたは私に優しくない。)


************


ラジオ英会話  Lesson 39  Thursday, May 28

=============
◆ Opening
=============
(0:12)
O: Hmm... no one touches their phones at my dinner table.
D: Sensei, I hate to ask, but is that because there's no one else there?
R: David, you hit it right on the nose.
D: Oof!
R: This is Akino Roza.
D: And I'm David Evans.

(You hit it right on the nose. = まさにそのとおりです、図星です、核心を突いています。 You are exactly right. You guessed correctly.)

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:35)
D: All right everybody. It's time to wrap things up with today's Pronunciation Polish. Let's check out today's phrase.

  • I don't mean to be rude, but you always check your phone at dinner.
  • I don't mean to be rude, but you always check your phone at dinner.

All right. Today, we're going to really focus on the schwa sound. We have three of them here. So, let's look at each, master them and put the sentence together. First up is "mean to be rude." That "to" becomes to(トゥッ!).

  • to be rude
  • to be rude
  • I don't mean to be rude

All right, great job! Next up is "your phone."

  • your
  • your
  • your phone
  • your phone

All right, last up is "at dinner."

  • at dinner
  • at dinner
  • your phone at dinner.

All right. We have the pieces in place. Let's put the full sentence together.

  • I don't mean to be rude, but you always check your phone at dinner.

All right. Let's crank it up to natural speed. Here we go.

  • I don't mean to be rude, but you always check your phone at dinner.
  • I don't mean to be rude, but you always check your phone at dinner.

(crank it up = increase the level, speed, or intensity 自然なスピードまで上げてみましょう。)

Were you able to keep up? Don't worry if it's not perfect. You'll get there little by little.

============
◆ Ending
============
(14:26)
O: Mr. Evans.
D: Yeah, what's up?
O: I don't mean this in a bad way, but sometimes you sound too familiar in the way, you talk to me.
D: Oh, uh, I didn't know that was the case. I apologize for my behavior, Mr. Onishi.
O: Hey David, I like that.

O: エバンス君。
D: はい、どうした?
O: 悪く受け取らないでほしいんだけど、ときどき君の私への話し方は少しくだけすぎているように聞こえるんだ。
D: ああ、そうだったんですか。気づきませんでした。失礼な態度をお詫びします、大西先生。
O: おっ、デイビッド、それいいね。


************


ラジオ英会話  Lesson 40  Friday, May 29

=============
◆ Opening
=============
(0:16)
R: Hello, everyone, this is Akino Roza. And it's time to review.
D: Hi, everyone, it's チャンチャラチャーン! David Evans. It's time for review. Yay!

============
◆ Ending
============
(14:40)
O: Hmm... Sonotori-san is a great invention, don't you think?
D: That's right.

ラジオ英会話 5/18 - 5/22, 2026

ラジオ英会話  Lesson 31  Monday, May 18

=============
◆ Opening
=============
(0:18)
O: Hey David...
D: Uh-huh.
O: Have you ever run out of gas in the middle of nowhere?
D: Oh, uh... thankfully no, but I've come close for sure. Driving long distances is all about understanding your gas tank.
O: Oh, yeah.

O: 何もない場所でガソリン切れになったことある?
D: 幸いまだないけど、かなり危なかったことはあるよ。長距離運転では、自分の車のガソリンの減り方をちゃんと把握するのが大事なんだよ」

R: This is Akino Roza.
D: And I'm David Evans.

(long distances = 「長距離を何度も/一般的に運転すること」という意味でよく使われる定型表現。long distances )

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:38)
D: All right, everyone, it's time for today's Pronunciation Polish. Here's today's phrase.

  • There's a gas station about, I dunno, ten minutes or so from here.
  • There's a gas station about, I dunno, ten minutes or so from here.

All right. Two main areas to focus on today. First, let's look at the first set of words, "There's a gas station about." We have lots of words to join and link together. Let's listen.

  • There's a
  • There's a
  • gas station
  • gas station
  • gas station about
  • There's a gas station about

Next, let's practice the intonation of "I dunno." Feel the up and down there.

  • I dunno.

Next, we'll focus on the schwa sound in "from."

  • from here
  • from here
  • ten minutes or so from here

All right. We're ready to put it together.

  • There's a gas station about, I dunno, ten minutes or so from here.

OK, let's speed it up to natural speed and do our best.

  • There's a gas station about, I dunno, ten minutes or so from here.
  • There's a gas station about, I dunno, ten minutes or so from here.

All right. You did great. What a beautiful challenge.

============
◆ Ending
============
(14:36)
O: So, you don't have to rush when you're talking, right? In conversation, I mean.
D: Oh, of course. Not too fast, not too slow, in the zone.
R: That's right.
O: Uh-huh.

(in the zone = 調子がいい状態で、自然なリズムで、ちょうどいい感覚で / speaking smoothly and comfortably / doing something very well and naturally)
スポーツなどでよく使う「ゾーンに入っている」の "zone" と同じイメージですが、この場合は「無理に速く話そうとせず、自分に合った自然なテンポで」


************


ラジオ英会話  Lesson 32  Tuesday, May 19

=============
◆ Opening
=============
(0:25)
R: Akino Roza here.
D: And I'm David Evans. Wow, I wish I had had ramen when I was a kid.
O: Oh yeah. That's true.

(Wow, I wish I had had ramen when I was a kid. = うわぁ、子供の頃にラーメンが食べたかったなあ。)」
過去への願望なので、I wish + 過去完了

音では、I’d had ramen と聞こえるので、would だと思った人も多いかもしれませんが、would ですと、I wish I would have had ramen when I was a kid. となるはずです。

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:26)
R: What's coming up next again? Oh, that's right. It's the Pronunciation Polish. Today's sentence is...

  • I'd like the miso ramen with extra chashu, please.
  • I'd like the miso ramen with extra chashu, please.

OK, this sentence has several points and it's a little bit long. So, let's go through each point one by one. The first point is the pronunciation of "like." The "k-e" is silent, like this.

  • like (ライッ!)
  • like (ライッ!)

Let's move on to "the," the "ア(脱力の「ア」)" sound.

  • ə
  • ə
  • the
  • the
  • the miso ramen
  • I'd like the miso ramen.

Great. Now let's move on to "with extra." Repeat.

  • with extra
  • with extra
  • with extra chashu, please
  • with extra chashu, please

OK, full sentence now.

  • I'd like the miso ramen with extra chashu, please.

OK. You're ready for full speed? Here we go.

  • I'd like the miso ramen with extra chashu, please.
  • I'd like the miso ramen with extra chashu, please.

OK, that might have been a little bit difficult because it was a lot of words and a lot of connecting. So, keep on practicing until you get it.

============
◆ Ending
============
(14:18)
D: Oh, I'm sure they keep them, you know, for a while around the house as a decoration.
O: Uh, good idea.

D: Ah...yeah, you might be onto something.

(be onto something = [イディオム] いいところに気づいている / 核心に近づいている / その考え、当たっているかも) 相手の提案やひらめきに対して、「それは良い着眼点だね」と伝える際によく使われます。


************


ラジオ英会話  Lesson 33  Wednesday, May 20

=============
◆ Opening
=============
(0:16)
D: Oh, I'm with you there. It's always nice to go out as a couple, even after you've been married for a long time.
O: Oh, exactly. That's right.
R: Woo, I love birthday dinners. This is Akino Roza.
D: And I'm David Evans.

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:20)
D: All right, everyone, so sorry to keep you waiting, but now we're here, the Pronunciation Polish. So, let's jump right in. Here's today's phrase,

  • I've been looking forward to this evening all week.
  • I've been looking forward to this evening all week.

All right. Can you hear maybe what we'll focus on today? Let's check them out. First up, "I've." This "v(ヴ)" sound is very weak. We have "been" with the schwa sound, and "looking" together. When we put them together, you can hear the change.

  • I've been looking
  • I've been looking

Very nice. Now, we have lots of linking and joining words together. Let's start with "forward to."

  • forward to

Next up, "this evening."

  • this evening
  • this evening all
  • this evening all week
  • looking forward to this evening all week

All right. We're ready to put it all together. Here we go.

  • I've been looking forward to this evening all week.
  • I've been looking forward to this evening all week.

All right. You're doing great. Let's try natural speed. Try to keep up. Here we go.

  • I've been looking forward to this evening all week.
  • I've been looking forward to this evening all week.

All right, everyone, you did a great job today. Keep practicing and you'll get better little by little.

==============
◆ Ending
==============
(14:22)
O: Yeah, today's practical usage reminds me of Shibuya Station.
D: I've gotten lost there more times than I can count.
O: Yeah, Shibuya Station is under construction everywhere, you know. It's like a maze even for me.
R: I've never seen Shibuya Station NOT under construction.
D: Hey guys, they're doing their best.
O: Oh yeah. They're doing great.


************


ラジオ英会話  Lesson 34  Thursday, May 21

=============
◆ Opening
=============
(0:24)
R: Akino Roza here.
D: And I'm David Evans.

※Q: by tomorrow と until tomorrow の違いは?
A:
★ by tomorrow = before tomorrow / no later than tomorrow
「明日までに」 締切・完了期限を表します。
Example: Please finish it by tomorrow.

★ until tomorrow = continuing up to tomorrow
「明日までずっと」 状態・継続を表します。つまり、「今から明日まで続く」
Example: I’ll stay here until tomorrow.

=======================
◆ Pronunciation Polish
=======================
(12:30)
R: Well guys, it really helps to have someone to practice your pronunciation with. So, let's go. Today's sentence is...

  • I really enjoyed meeting your team and seeing the projects in action.
  • I really enjoyed meeting your team and seeing the projects in action.

There's a bit of linking, the "ア(脱力の「ア」)" sound in "your," and the disappearing "d" in "enjoyed." Let's go through them one by one. Repeat after me.

  • enjoyed
  • enjoyed
  • enjoyed meeting
  • your
  • your
  • your team
  • your team and
  • your team and seeing the projects
  • projects in action
  • projects in action
  • your team and seeing the projects in action

OK, let's do the full sentence.

  • I really enjoyed meeting your team and seeing the projects in action.

OK. Are you ready for the full sentence at natural speed? Let's go.

  • I really enjoyed meeting your team and seeing the projects in action.

One more time.

  • I really enjoyed meeting your team and seeing the projects in action.

Whew! That was a long one. Keep on practicing in pieces and you'll get there.

============
◆ Ending
============
(14:26)
R: OK guys, I think we should do today's ending in the theme of 3-9-4 (three-nine-four).
D: 3-9-4? What do you mean?
O: What's that?
R: Thank you for...
D: Ah...
O: Ugh...
O: OK, thank you all for listening to ラジオ英会話.
D: Thank you all for sticking with it.
R: And, thank you all for being such wonderful listeners. We love you.

(Thank you all for sticking with it. = 最後まで付き合ってくださって、皆さんありがとうございます。ずっと聞き続けてくださってありがとうございます。)

************


ラジオ英会話  Lesson 35  Friday, May 22

=============
◆ Opening
=============
(0:18)
R: Welcome back, everyone. It's time for another round of review. This is Akino Roza.
D: And I'm David Evans. Are you as excited as I am? Come on, guys, it's review day.

============
◆ Ending
============
(14:24)
O: Hey guys, I never forget to text someone back.
D: Oh, really? Why is that?
R: Because he never gets any texts to begin with.

(to begin with = そもそも)
「だって、そもそも彼には誰からもメッセージ来ないじゃん」というオチでした。