11/25 - 11/27, 2019

遠山顕の英会話楽学   Monday, November 25

K: So, she was what? Photo... ?
JC: A photojournalist.
K: It has many letters. Wow!

――――――――――
Words & Expressions
――――――――――
K: pointer これはワンワンではないわけですよね?キャロリンさん?
C: What is .... what?
K: Dog.
C: Oh! No, it's not the dog, the pointer dog.
K: No. Of course not. I didn't think so.

ポインター(Pointer) は、「ポインティング(指し示す)」を行って獲物の位置を人間に知らせる鳥猟犬の総称。

―――――
U R the ★
―――――
CJK: That was out of this world!

J: All right, Carolyn, you are the star.
C: OK.

C: What are your future plans?
J: I'd like to go into space.
C: Wow. That'd be great!
J: Yeah. What about your future plans?
C: I'd like to be a dancer.
J: Wow! That's cool.

―――
Say It!
―――
K: I didn't know Carolyn wanted to be a dancer.
J: I didn't, either.
C: Surprised me too.
K: She didn't know, either. My goodness.
―――

K: Carolyn, are you ready, five times in one breath?
C: Yeah, it's a little long.
K: Yeah, it is. Yeah.
J: But you used to it.
C: Ohhh!
J: Ohhh!
C: Yeah.
K: Let's hear it.

C: You used to be a photojournalist, right? ×5

K: Yeah, you did it.
J: Big breath. Yeah.
K: Wow!

J: Wow!
C: Great!
CJK: You did it again!

――――
Write it!
――――
★ アダムの将来の計画は……です
C: Well, I think we talked about this before but I think it's more natural to add an "s" to the word "plan" here. So, I would suggest writing, "Adam's future plans are to 何々."

★ カミラは彼にいつくかのアドバイスをしてもいいと言います。 Kamira saysで?
J: Yes, we're going to use the word "says" rather than "tells," or there's several ways of saying it. But we're going to use "says." So, "Kamira says she can give him some pointers." That's the most conversational way. Now, there is another way that's a little bit more formal but still conversational. You can say, "Kamira offers to give him some pointers."
―――

C: Adam's future plans are to take a gap year and learn how to take better photos. His neighbor, Kamira, says she can give him some pointers.

J: Adam's future plans are to take a gap year and learn how to take better photos. His neighbor, Kamira, offers to give him some pointers.

Good job!

――――――――――
In Another Situation!
――――――――――
K: So, Carolyn...
C: Uh-huh.
K: What's another situation going to be like?
C: Well, now, Adam is interested in farming.
―――

N: What are your future plans, Adam?
A: I'm taking a gap year, Ms. Ueda.
N: Nae.
A: Nae. I'd like to get into farming. So, I need to go see and learn what's going on out there.
N: Where there's a will there's a way!
A: You used to be a natural farmer, right?
N: Yes. For what it's worth, I can give you some pointers.
A: What's the first thing I would need for natural farming?
N: You need to like bugs.
A: Hey, some of my friends are bugs.

(bug = a small insect)

N: Well, I'll introduce you to some of mine.
A: Okay.


insectは一般に昆虫を意味する単語。蝶やカマキリなどをまとめて呼ぶ際に用いられる。
An insect is a small animal that has six legs. Most insects have wings.
e.g. ants, beetles, butterflies, flies, mantises, bees, wasps, beetles, grasshoppers

bugは小さな虫全般を表す際に用いられる。テントウ虫や蚊
a small insect
e.g. ladybugs, mosquitos

wormは細長く足のない虫に用いられる。例えば毛虫、ミミズなど
move with difficulty by crawling
e.g. caterpillar, earthworm


==================


遠山顕の英会話楽習   Tuesday, November 26

K: Old-fashioned camera?
J: Yeah, not digital, but ...
C: No.
J: … the old 35mm film.
C: Real film.

―――――
U R the ★
―――――
CJ: How did you get so good?

C: Jeff...
J: Uh-huh.
C: You are the star.
J: Ready.

J: How did you get into your career?
C: I saw an ad and called them.
J: Just like that?
C: Yes, just like that. How did you get into yours?
J: Um… I auditioned.
C: Hmm...

―――
Say It!
―――
K: Carolyn, are you ready, five times in one breath?
C: I'd like to do that, but...
K: Oh, good.
J: But? No buts.
K: You just wanted to use that phrase.
C: I really did.
K: Okay, let's hear it.
C: All right.

C: I'd like to do that. ×5

K: Would you like to do that, too?

C: Nice.
CJK: We'd like to do that like you!

――――
Write It!
――――
★ (彼が)自分で撮った写真 
the photos he has taken でどうでしょうか?
J: Umm..., it's not wrong. Grammatically it's right, "The photos he has taken." But it might be a little too wordy for conversation. So, we're going to use "his photos." So, in a sentence, it would be something like, "Adam shows Kamira his photos."

(wordy = using or expressed in rather too many words.)

★ 彼女は、写真の仕事についたきっかけを彼に語ります
C: Well, we want to use the verb "tell" here. So, it'll be, "She tells him何々."
K: Uh-huh.
C: And as you're explaining, after we say "She tells him," we can use a that-clause. So, for example, "She tells him that she's hungry." We can use noun like, for example, "She tells him a secret." Or we can use a noun phrase, which is what we're going to use here. So, it would be, "She tells him how she got into photography."
―――

J: Adam shows Kamira his photos. She says they're exceptional. Then she tells him how she got into photography.

C: Good job.
J: Well done.

―――――――――
In Another Situation!
―――――――――
K: So, Jeff…
J: Uh-huh.
K. What's another situation going to be like today?
J: Well, this time, the woman was a natural farmer.
―――

W: These eggplants and cucumbers are exceptional!

(eggplant = the purple egg shaped vegetable)
(cucumber = a long, green-skinned vegetable)

M: There's always room for improvement.
W: No ―seriously― they're wonderful.
M: How did you get into farming?
W: When I was six, my dad gave me a little patch of ranch.

(patch of ranch = 一区画の農場)

M: Wow!
W: Then I set up a fence and began farming. My dad told me not to use pesticides.

(pesticides = a chemical substance used to kill harmful insects, small animals, wild plants, and other)

M: That's cool! I'd like to do that!
W: You should. I'm sure you'd have fun.
M: Almost as much fun as listening to Gakushu.

K: Is he praising the program more?

(praise = 称賛する)

J: Yeah.
K: Than the farming?
J: Uh-huh.
C: Looks like it.
K: Oh, yeah.


=======================


遠山顕の英会話楽習   Wednesday, November 27

K: Carolyn じゃないんですけれどね。
C: No, but it's close enough.
J: It's close.
―――

K: Uh… Carolyn, sweet Carolyn...
C: Ahhh...
K: I remember hearing from you...
C: Yeah.
K: ... the other day that your mom used to sing it for you?
J: Cool.
C: When I was really young, she used to sing it all the time. I just remember her throughout the house, you know, just "Sweet Caroline...♪"
K: Oh!

★ I can't begin to knowing. というのは……
J: Not correct English.
K: I can't begin to know it. ならまだいいのではないかと思いますが……
J: Neil Diamond is famous for doing this.

★ And it don't seem so lonely. ⇒ It doesn't seem so lonely. になりますが
J: It's kind of slang.
C: Well, I guess also it's only one syllable as supposed to two, right?
J: That's right.
―――

K: What about the key? Can we lower it a little bit?
J: Yeah, it's a little high.
K: Ah, okay.
J: So, let's go a little bit lower.
C: Yeah.
J: That'll help Carolyn...
C: Oh, yeah.
J: And ... sounds good?
C: Oh, that is low.
J: We’ll start from there?
K: I'm fine with it.
C: Okay.
K: Shall we?
J: Yeah!
C: Sounds like fun.
K: One, two, three...
―――

J: Yeah!
K: Yay!
J: I'd be inclined to say "That was pretty good."

(be inclined to = したいような気がする)

C: Ohhh
K: Oh, well put! Well said.

(well put = うまい!うまいこと言うね  well said = 言えてるね)
歌の中に be inclined to が入っていたので……

―――

K: Well, that's all about it for today. So, until next time. Jeff, what are you going to say?
J: Keep listening.
K: Carolyn, what are you going to say, Sweetie?
C: Oh, my goodness. Keep practicing.
K: And keep on smiling and singing.