遠山顕の英会話入門  秋号 Dialog 2

遠山顕の英会話入門  秋号 Dialog 2

==========
Challenge!
==========
(1-16)
K: Julia, are you ready for this?
Y: I don't know about that.
J: I'll be fine.
K: Oh, yeah.
Y: Okay! Here goes.

All: That was really fine!

==================
Chose the Right One!
==================
(1-17)
K: Jeff, what do you think of your own answer?
J: Umm... No. 1 "No, they're not." Um... I don't know. I think they do have kind of a place in mind. So, I don't think this is the answer.
K: What about No. 2, Julia?

Y: No. 2, "Yes, they're going to the Bahamas." Sounds like they are definite, but in the dialog... umm... I think they were a bit open about that.
K: Okay.
Y: Well, what do you think, Ken?

K: Well, No. 3, "Well, they're leaning towards the Bahamas." Yeah, you said, you know, they are more open than No. 2.
Y: Right.
K: And I'm sure you are right there. They're leaning towards the Bahamas. They haven't decided on the place here. So, I think No. 3 could be a huge candidate.

Y: That's right.
J: I agree. Yeah.
K: So...
All: The correct answer is ...
K: No. 3, "Well, they're leaning towards the Bahamas."
J: Uh-huh. A little tricky.
Y: Okay.

J: Congratulations!
Y: Good job.

==========
Write It!
==========
(1-18)
◆ 二人の結婚式に
K: The two はどうですか?
J: Well, we would say "for their wedding."
J: "For" is a good word for "2(に)" in Japanese. So, "for their wedding." I don't want to say "for the two's wedding."
K: Uh.
J: So, we are going to say "for their wedding." We use "for" instead of "the two."

◆ スーザンは……はどうかなと思うと言います。
Y: Right. "Susan says."
Y: Yeah, oftentimes, I hear, um... Japanese people say "セイズ."
K: Uh-huh.
Y: ... by looking at a word, but the proper way in English is "セズ." It's kind of short.
K: Right.
Y: Right. So, it's, "Susan says she doesn't know about 何々."

◆ 来月がハリケーンシーズンだ
J: Right.
K: Article, 冠詞がありませんね。
J: Yes, "It's hurricane season next month." We do not want to say "the hurricane season next month." Because that implies that the hurricane season is only next month.
J: Yeah, the hurricane season is actually much longer. So, we just wanna (want to) say that the hurricane season is stronger starting next month. "It's hurricane season next month."

K: For more information, what's the official hurricane season?
J: Well, actually for the Atlantic, it's from June first to November 30th. It's really long.

J: I'm sure they did.
Y: Oh, yeah.
YJ: Good job!

=======
Sign Off
=======
Y: It's the year 2045 at a time travel service.

J: Do you have a travel budget?
W: Around 6 trillion yen.
J: Got it. Hmm... Did you have a particular year in time?
W: We're leaning towards the year 5555.
S: Is man still alive then, Jack?
J: I haven't the foggiest idea.

(not have the foggiest idea 全く見当がつかない、皆目分からない)

S: Oh, I don't know about going for that far.
W: It'll be fine.
J: Let me make a couple of calls to time travel experts. Be right back.
W: I wonder why the time travel is so expensive though.
JS: Inflation.
W: Oh, scary.