9/6 - 9/8, 2021

遠山顕の英会話楽習   Monday, September 6

J: Well, he sounds pretty encouraging, pretty positive about it.
C: Oh, yeah. Because that's a really tricky subject.
J: Hmm...
K: So she came to the right place.
J: Yes.

==========
U R the ★
==========
C: Nice.
J: All right.
KCJ: Good for you!

C: All right, Jeff.
J: Uh-huh.
C: You are the star.
J: Got it.

C: How did the presentation go?
J: Thankfully, everything went smoothly.
C: Good for you!
J: I got a couple of offers, too.
C: I knew you could do it.

==========
Say It!
==========
K: Now are you ready, Jeff, for five times in one breath?
J: But Ken, it's very hard. It really is.
K: I guess you're just saying it.
J: I'm just practicing.
K: Good. Let's hear it.
J: All right.

J: It's very hard. -- It really is. ×5
K: I thought you would give up on the third go.
J: No, I just didn't take a big enough breath. I run out of the breath on the fifth try.
K: Great job.

J: Wow!
C: Hey!
KCJ: You really did it.

==========
Write It!
==========
★ ……と知って、彼女はホッとします
J: Right. It's the verb "relieve."
K: OK.
J: Or in this case, "to be relieved."
K: Okay.
J: She is relieved to know that 何々.
K: That's a good idea.
J: And if you want, you can take "that" out. So, "She is relieved to know 何々."
K: I'm relieved to know all that. Thank you.
―――――

C: A college student goes to the learning center and signs up for a statistics tutor. She is relieved to know that they have great tutors there.

J: A college student goes to the learning center and signs up for a statistics tutor. She's relieved to know they have great tutors there.

J: I bet they did.
C: Yeah, great job.
J: As always.

===================
In Another Situation!
===================
K: So, Carolyn, what's another situation going to be like?
C: Well, now, a student needs a tutor for Japanese.
―――――

S: Hi, I'd like to sign up for a tutor, please.
M: All right. What class do you need a tutor for?
S: Japanese.
M: そりゃあね。大変だ。A lot of kids are having trouble with Japanese.
S: It's very hard.
M: 本当に大変だ。It really is. Thankfully, we have great tutors here, me included.
S: よかった。Good.
M: 大丈夫。Don't worry. You'll get the hang of it.

J: あの~、恐れ入りますが、日本語の個人教授をお願いしたいんですが……。
M: Well, I don't think you need one.
S: Yeah.
J: Uh?
―――――

K: I don't think you need one either.
S: Oh, I definitely need one.

K: Well, that was fun.
CJ: It really was.
K: Well, I don't know what to say next. I just forgot.
J: Well, thankfully...
CJ: We have our usual good ending.
K: Right.

********************************



遠山顕の英会話楽習   Tuesday, September 7

K: Happy ending.
J: Yes. Seems like congratulations are in order for this nice young lady.

(congratulations are in order お祝いの言葉が相応しい)

C: She really succeeded.

==========
U R the ★
==========
J: All right.
C: Great.
KCJ: We are so proud of you.

C: OK, Jeff...
J: Uh-huh.
C: You are the star.
J: All right.

C: What is the secret of your success?
J: It's what my teacher said to me.
C: What did he say?
J: Your efforts will eventually pay off.
C: Oh, really wise teacher.
J: He really is.

==========
Say It!
==========
K: So, are you ready, Carolyn, five times in one breath for this?
C: Uh... hm... I don't know.
J: I'm sure you've got this.
C: Oh, thanks, Jeff. OK, I'll give it a shot.
J: You got it.
C: Here I go.

C: You got in! ×5
K: Wow. You could have done it ten times in one breath.

J: All right.
C: Nice.
KCJ: You got it.

==========
Write It!
==========
★ セイコは大学に合格し
K: Seiko got in でわかりますか?
J: Well, um... as a statement in a conversation by itself, it's OK. But if you are going to write it out into a sentence, you have to specify that she got into college.
K: Ah.
J: So, it would be "Seiko got into college."
K: So, you don't say, "Seiko got 'in" college." "Seiko got 'into' college."
J: "Into," yes.

★ 彼女を祝福します
C: Yeah, that's right. We heard that in the dialog.
K: Yap.
C: But now we want to use the verb, right?
K: Right.
C: ... which is "congratulate."
K: Right.
C: So, in this case, we'll write who is being congratulated after the verb. So, it'll be "congratulates her."
K: Ah.
C: So, here's a part of the sentence, "her uncle congratulates her."
K: Got it.

★ 励ましてくれた彼に感謝します
J: Well, the pattern would be "thank 誰々 for doing something."
K: Uh-huh.
J: So, in this case, it's "She thanks him for encouraging her."
――――――

J: Seiko got into college and her uncle congratulates her. She thanks him for always encouraging her to study hard because it paid off.

J: I know they did.
C: As usual. Fantastic.
J: Well done.
K: All right.

===================
In Another Situation!
===================
K: So, Jeff...
J: Uh-huh.
K: What's another situation gonna (going to) be like?
J: Well, this time a boy visits his aunt.
―――――

A: Congratulations Katsuya! You got in!
S: Thanks, aunt Beth.
A: You were always one of the brightest kids in the class.
S: Well, not always. But you always encouraged me to study hard, so I did.
A: It really paid off.
S: Tuition is steep, but I got a grant and a partial scholarship.
A: Attaboy! We're all so proud of you!
S: Thanks.
―――――

K: Well, I love happy ending.
J: It sounds like congratulations are in order for him too.

C: Yap. It looks like his hard work really paid off.
K: Right.

********************************



遠山顕の英会話楽習   Wednesday, September 8

J: Question 1
Our first question: What is this commercial about?

============
Question 1
============
K: OK. Back to the question, Jeff.
J: Right. What is this commercial about?

K: Carolyn, this is the most difficult part of this activity here.
C: That feels like a lot of pressure.
K: Yeah. Getting over that pressure. What is the answer?
C: Sure. An Overstock Clearance Sale going on at the Garden Center!

K: Well, that's a mouthful.
J: And "overstock" means that they've got too many items in their stockroom or their warehouse or their store. And those of the things that are on sale.
C: So they can get rid of them for new stock.
J: Right.
K: What sort of overstock are we talking about here?
J: Oh, things that are bird-related, all wild bird products.

K: OK. Let's move on to the next question here.
C: Alrighty. Question 2: Where's the Garden Center?

============
Question 2
============
K: OK. Back to the question, Carolyn.
C: Sure. Where's the Garden Center?

K: Jeff, did you catch the right answer here?
J: I think so.
K: Let's hear it.
J: Uh... I heard "downtown at 17 West Maple Street.

J: So, it should be fairly easy to get to. Everybody knows where downtown is, right?
K: And ... what about some items? First of all, how about birdhouses? Do they talk about it?
C: Yes, they did.
J: Uh-huh. They do.
C: And they are on sale. All the birdhouses are 30% off.
K: That sounds good.
C: Yeah.
K: OK. Moving on.
J: Uh-huh. Question 3: How much is a birdbath?

============
Question 3
============
K: OK. Back to the question, Jeff.
J: Right. How much is a birdbath?

K: Carolyn, did you catch it?
C: I did.
K: Good.
C: It's $99 (ninety-nine dollars).

J: Birdbaths are fun. We had one in my garden back home.
K: You did.
J: Birds used to come all the time.
K: Didn't you have too many birds in your garden?
J: No.
K: No?
J: No. They would share. They were nice.
K: I used to live by this house, and the lady of the house just loved birds and there were more and more birds as she gave them more and more birdfeed and it got so noisy.
CJ: Oh.
K: And she quite it.
J: Oh.
C: Well, if you wanna (want to) start again, I think there are some birdbaths le… left, right?
K: Yeah.
J: Oh, there are not a lot though, right? There are only a few left.
K: Oh, I see.
J: So, you've got to hurry.

K: So, can you tell us about other items?
C: They mentioned "Premium bird feeders."
K: "Bird feeders."
C: Yes. And I think they said "flying off the shelf," which is pretty funny because birds fly.
J: That's right.
K: Oh, yes. And interesting idiom too here.
J: Yeah. I think the reason why they are flying off the shelf is because you can buy one for only 12.99 (twelve ninety-nine).
C: Woo! Good price.
J: And they have another funny kind of way of saying "The prices are for the birds."
C: Ha ha... which is funny because ...
J: This is usually negative, right?
C: Right? "For the birds" like ... it means… it’s like worthless, right? ... next to nothing. But here it means like "the prices are really low. They’re next to nothing.
K: Ah, so, come on over and get them all.
C: Yeah.
K: And finally...
C: Right. Question 4: When is the Garden Center open?

============
Question 4
============
K: OK. Back to the question, Carolyn.
C: OK. Question 4: When is the Garden Center open?

K: OK, Jeff, when?
J: Every day from 8 a.m. to 8 p.m.

J: So, they don't have a day off.
C: Wow!
J: They open every day.
C: Of the year.
J: Uh-huh. Yeah.
K: Wow.
J: And they recommend you come soon for this clearance sale.
C: Yes. And then don't they use another clever saying?
J: They use another .... yes.
K: What do they say here?
J: The early bird catches the worm.
C: Or in this case, the early bird catches ...
J: The Overstock Clearance Sale items, the ones that are left. Yes.