10/14 - 10/16, 2019

遠山顕の英会話楽習   Monday, October 14

―――――
U R the ★
―――――
Jeff...
Uh-huh.
You are the star.
I'm ready.

What would you like?
What's your best seller?
Gakushu juice is by far the number one seller.
I'll take that.
A wise choice. I think you'll like it.
Hmm... looking forward to it.

―――
Say It!
―――
Carolyn, are you ready? Five times in one breath.
Sorry, how do I say that again?
How do I do that?
Thank you.
You got it, Carolyn?
I think I have it now. Thank you.

(I have it. / I've got it. = わかった! そうか!)

Great. Let's hear it.

How do I do that? ×5

How did I do?
You did that well.
All right.

Awesome!
How do you do that?

――――
Write It!
――――
★ 林子と富士子の店
Well, since Rinko and Fujiko own the store together, we only need one apostrophe. So it'll be "Rinko and Fujiko's store."

But if they each own the store, in that case, we would need two apostrophes, and it would be "Rinko's and Fujiko's stores."

★ 林子と富士子の店で一番売れているもの
Well, there's two ways we can say this, "Rinko and Fujiko's store's best seller."
"Store's," apostrophe s, "store's."
All right.
And the other way is, "the best seller at Rinko and Fujiko's store."

★ ジョニーは……をもらいます
Johnny is given? という何かくれるという意味ではありませんね?

No. Um... This isn't something that was given to Johnny. He actually has to buy it. So I recommend using either "take" or the verb "buy" here. So it would be "Johnny buys 何々" or "Johnny takes 何々."

★ 林子は彼に……を作ればと提案します
suggestでよろしいでしょうか?

Yap! We're going to use the word "suggest" and just the basic word form. So "Rinko suggests he make 何々."

Not "he makes" but "he make" here.
Right.

      • -

Rinko and Fujiko's store's best seller is Rinko's apple butter. Johnny buys it and one of Fujiko's squashes. Rinko suggests he make a squash soup.

The best seller at Rinko and Fujiko's store is Rinko's apple butter. Johnny takes it and one of Fujiko's squashes. Rinko suggests he make a squash soup.

Good job!

―――――――――
In Another Situation
―――――――――
So Carolyn, what's another situation going to be like?
Well, this time, Fujiko runs a book store.
―――

These Japanese learning books are popular.
What's your best seller?
Rinko's "Ringo de Nihongo" is by far the most popular.
Okay, I'll take a copy of that. The question is … how do I use it?
Why don't you make apple sauce first?
How do I do that?
Making apple sauce is chapter one of the book. You can join the class and work with us.
Sounds fun.
Johnny, do you need anything else?
Nope. I'm raring to go, Rinko.

(raring to go = 今か今かと待ち切れない)

Right. That's enough of that, you two.
(ふたりとも、もうそれくらいでいいよ = ふたりとも、冗談はそれくらいにしておこうよ。)

A couple of pretty bad puns.
They were hard puns but cute.
Hmm...
Thank you for saying that. Now first one was "Do you need" "Johnnyd anything else," and the second one was...

"I was rarinko to go." I think something like that.

Raring to goがrarinko to go ... Wow!

So how do you that, Ken?
What?
How do you come up with such great puns?
Uh... by luck.
Oh, I don't think so.


==========================


遠山顕の英会話楽習   Tuesday, October 15

Well, it doesn't sound so easy for me. I mean...
Oh!
They are laughing. I'm moaning here.

(moan = うめく、うなる)

But he's pretty excited about it.
Yeah!
...to try it.

―――――
U R the ★
―――――
You got us motivated.

Jeff...
Uh-huh.
You are the star.
All right.

Our program is very instructive.
Okay.
And it's a lot of fun.
Wow! You got me motivated.
Great! Keep that motivation going.
I'll try.

―――
Say It!
―――
Jeff, are you ready, five times in one breath?
So tell me again how many times?
Ohhh...
Five beautiful times.
Sorry, that was a bad pun.
Right.
All right, here we go.

Saute that in olive oil. ×5

Beautified.

Nice.
Now you're cooking!

――――
Write It!
――――
★ ジョニ―に …… のレシピを教えます
teaching でしょうか?

Well, "teaching" gives the idea or image that she is actually showing him how to do it.
Uh-huh.
But she doesn't actually "show" him how to do the recipe. So, we're going to use the "gives," because "gives" includes either telling someone or explaining or writing it down or just giving them a recipe that's already been printed out. So "gives Johnny a recipe."
―――

Rinko gives Johnny a recipe for the squash soup. She says it's super easy. Johnny tells her she got him motivated.

Rinko gives Johnny a recipe for the squash soup. She says that it's super easy. Johnny tells her that she got him motivated.

Good job!

―――――――――
In Another Situation!
―――――――――
So Jeff...
Uh-huh.
What's another situation going to be like?
Well, we know how much you love it when we sing.
I love it, I love it, I love it.
They sing their lines to the tune of "Happy Birthday to You."
Let's hear it.

♪♬
Cut off the ends of the squash, and peel the skin.
Okay.
Scoop out the seeds, cut it into small chunks.
Hmm...
And cook it with vegetable broth.
Uh-huh.
Then dice an onion and mince some garlic. Saute that in olive oil.
Sounds easy enough.
Then you just blend everything in a blender. It's super easy!
You've got me motivated!
Happy cooking to you!
――――

Somebody take them to Broadway!
Hugh Hugh!
Well, my goodness! You got me motivated. I would like to make that soup.
I know, right?


==============


遠山顕の英会話楽習   Wednesday, October 16

★ Joke 1

That's not what I meant.
So what goes in the blank?
Fit me.
―――

What's a right sentence for her or him to say?
Can you help me put my shoes on?

★ Joke 2
Oh, come on! It was funnier than that.
Yeah... I was... yeah.
I guess so. Sure.
Sure, daddy.

What goes in the blank?
Atmosphere

★ Joke 3
So what goes in the blank?
Grease.

Yes, spelling is a little different.

Well, in English, we say "French fries."
In Canada too?
Oh, yeah. French fries there.

英国ではchips

That's right.
That's right, chips.
Potato chips are called "crisps."

★ Joke 4
So, what goes in the blank?
Bananana

You're singing too.
It's hard not to.

★ Joke 5
Ah! Right.
So, what goes in the blank?
Irelephant

So, it's a pun on ...
On the word irrelevant which means doesn't matter, but sounds like "elephant," irelephant.

                              • -

Well, well, well. You know, these little children who are exposed to these terrible jokes.
Yeah,
They'll lean a few things.
Sure.
Yeah, you can learn something about a completely different subject.
Yeah.
Like classical music.
Oh, that's "Bananana."
Yeah.

New words that are kind of difficult like "irrelevant."
Irrelevant...
There you go... elephant and irrelevant, yeah.
So, yeah, it's actually not only fun and not only a pun, but it's also educational.
True. So it's entertaining and educational.
That's right.
Yeah, exactly.
Edutaining... for one thing.
And also that it's just fun to play with words.
As always.

                • -

Well, that's about it for today. So until next time...
Keep listening.
Keep practicing.
And keep on smiling and laughing and everything.