6/24-6/26, 2019

遠山顕の英会話楽習    Monday, June 24

That's interesting. Who these birds?
Oh, yeah. Who could it be?
I wonder.

――――
U R the ★
――――
Jeff...
Uh-huh.
You are the star.
I got this.

How are you doing?
I've never been better.
Good.
How are YOU?
He he he... Always good.
Never been more fit?
Well...

―――
Say It!
―――
Carolyn, are you ready five times in one breath?
Yeah, yeah, I am ready. I can do this.
All right.
I'm sure you can.
All right. Here I go.
All right.

I've seen better. ×5

Great!
I've never been better.
Oh, I know.
Oh, yeah.
I'm joking.

Good!
We've never heard better.

――――
Write It!
――――
クジャクはカラスに……してみろと言います
Well, the peacock is ordering the crow to do something, right?
Ah, yeah.
What is it? ... to lift up a branch, that's the order.
Yeah.
And we want to report on this imperative here. So I think we should use the pattern "A tells B to 何々," or "the peacock tells the crow to 何々."

(report on ~についてレポート[報告]する)
(imperative = 命令形[文法用語])

★ ……であるようです
Well, this wasn't in the dialog. But it's a very convenient phrase to use, so I'd like to recommend that everybody remember this. "It seems 何々," or "It seems that 何々."

★ なんとかできる
Well, the crow can do it.
Right.
We know he can do it, but it takes a lot of difficulty to do it. And he doesn't do it well, perhaps.
Right.
So if we add the word "barely" here, that shows that he can do it, but with difficulty or he can do it, but he doesn't do it well.
Ah.
So, we would say "can barely do it."
―――

The crow tells the peacock that he can lift him up like nothing. The peacock laughs and tells the crow to lift up a branch. It seems that the crow can barely do it.

The crow tells the peacock he can lift him up like nothing. The peacock laughs and tells the crow to lift up a branch. It seems the crow can barely do it.

―――――――――
In Another Situation!
―――――――――
So, Carolyn?
Yeah.
What's another situation going to be like this time?
Well, now, they sing their lines to the tune of "Happy Birthday to You."
―――

How are you, Peacock?
Never been more fit, Crow!

(fit = healthy)

I'm happy to just strut around and show off my beautiful plumage!

(show off = display proudly, boast, brag)

I've been working out. I can lift up a bird like you like nothing.
I'm as light as a feather! Let's see you lift up that textbook.
No sweat. Hmm...
What are you reading?
This gakushu is really fun.
Hmm...
I've never seen better.
Right.
Right.
―――

Oh, shameless promotion.
But it sounded great.
It's never been more awful.
No!
No, no.
It's great.
Really, it was great.


(branch = 枝, trunk = 幹, twig = 小枝)


==================


遠山顕の英会話楽習   Tuesday, June 25

―――――
U R the ★
―――――
Thanks for a job. Well done.

Jeff, you are the star.
All right.

Any other advice?
Last but not least, don't forget to listen to Gakushu.
Thank you very much.
Thank you for having me.
Always a pleasure.

―――
Say It!
―――
Jeff, are you ready?
I think so.
Don't forget to take a deep breath.
Oh, good advice. All right.

Good advice. ×5

All right.
Yeah.
Good going!

―――
Writ It!
―――
★ 3つのことを提案する
It's not in the dialog, right, Jeff?
No.
Three things.
Uh-huh, three things. And what we are going to do with those three things as we're going to use the word "propose."
Oh?
This is not the marry propose.

No. This word means to suggest something, so we're going to say "somebody or 誰々 proposes three things."

So the word "things," that's not childish, right?
No, no, no, no, no. No, it's used all the time.

★ 第一に
Yeah, we heard this in the dialog, didn't we?
Right.
It's going to be "first off" and we can also just use the word "first." Both are fine.
OK.

★ 立って動くこと
get up and move と言っていますが、「こと」というのはどうしましょうか?
Yes, "get up and move" was in the dialog. So "こと" or we are going to add the word "to." "To get up and move," that makes it a noun phrase.

(or = すなわち)

★ 第二に
Yeah, well, this we didn't hear in the dialog.
Right.
So here, let's use the word "second."
Oh, OK.
And it's very handy to use when we have a list. For example, we'd start with "first" or "first off."
Uh-huh.
And for the next item, we'd say "second." And if there is another item, we'd say "third."
Third. Ah, okay!
You know, and the only thing, I wouldn't say "second off."
Ah, OK.
Just "second."
―――

The health guru proposes three things. First off, to get up and move, second, to stay away from junk food, and last but not least, to laugh.

The health guru proposes three things. First, to get up and move, second, to stay away from junk food, and last but not least, to laugh.

―――――――――
In Another Situation!
―――――――――
So Jeff...
Uh-huh.
What's another situation going to be like?
Well, this time, they can't stop laughing.
―――

You should take some of my classes.

Well, what can a person do to stay in optimum health?
First off, get up and move! A sedentary lifestyle is bad for your health.

(sedentary = involving a lot of sitting and not much exercise)

Good advice. What else?
Stay away from junk food.
Ha, ha! That's a tough one!
I know. Last but not least, don't forget to laugh. Ha, ha, ha! Laughter is the best medicine!
Right!
―――

That's funny.
Anything from you guys?
Yeah, last but not least, don't forget to tune in next time.
Well, that's good advice.
Uh-huh.


=========


遠山顕の英会話楽習  Wednesday, June 26

One of my favorite songs when I was a little boy.
Oh, little boy.
I love the harmonies though. It’s so pretty.
How about you, Carolyn.
Maybe I’ve heard it in a movie or something.
Oh, much later.
Much later … I think … not much later, a little bit later.
OK.


That’s kind of a slang.
Yeah.
It’s not standard.
No. It should be "doesn’t care.”
Right. Just like the Beatles "Ticket to Ride."
Yeah.
But "she don't care."


Tissue…
Oh, Jeff, now, here's my handkerchief or you don't want my handkerchief.