7/2 - 7/4

遠山顕の英会話楽習   Monday, July 2

                  • -

Apply It!

                  • -

We always knew you could do it.

Are you going somewhere for the summer?
Yes, I'm going to Greenhills.
It sounds like a nice place.
Yes, I've always wanted to go there.
Maybe I'll join you.
You should.

                  • -

Write It!

                  • -

★ 私の妹
Well, yeah, I mean, if it's someone I know really well or someone who knows my family, I might use "younger" or "little sister," but in general conversation, I think we can just use "sister" here.

★ 私の妹のユカ
Well, whether she is a sister or a brother whoever, you just add their names at the end. So it would be my sister, Yuka or my little sister, Yuka.
Just add their name, very simple.

★ 2人とも忙しい時期
Yeah, in English we just say the two of us, but here I think we can keep it short and simple and just use "us."
U-s?
U-s.
But for emphasis, if you really want to emphasize something, you could say "the two of us."

                              • -

I've always wanted to go to Yumedaira. My sister Yuka is coming along. It's a busy time for us, but we can manage.

                                        • -

In Another Situation!

                                        • -

So, Carolyn, what's another situation going to be like?
Well, now Ken, it's the year 2080.
Wow!
They are talking about a trip to the moon.

            • -

Going somewhere for this summer?
I'm going to the moon.
Nice! I've always wanted to go to the moon.
Come along with me. It'll be fun.
It's tempting ....
Here's my itinerary. On day five I go on jet horseback over the Sea of Tranquility.

(the Sea of Tranquility = 静かの海
The Sea of Tranquility is the landing site of Apollo 11, the mission that gave mankind its first ever walk on the Moon. 月の表面にある月の海の一つ。月で餅つきをしているウサギに海を見立てた場合、ウサギの顔に相当する。アポロ11号の月着陸船が着陸した場所でもある)

I'd love to do that!
Are you sure it's okay if I come along?
Positive.
Have you ever been up in space?
Once as a kid. I got very space sick.
You'll be fine. Now they have better medicine.
It's a busy time at work, but I think I can manage.
Great!
I can't wait. When do we leave?

                    • -

I hope they are leaving soon, you know.
You know, Ken.
Yes?
I've always wanted to say "keep on smiling."
Oh, let's do it.
Me too.
All right.


=========================


遠山顕の英会話楽習   Tuesday, July 3

Sounds like fun.
Yeah.
Are they going to drive or fly?
They are going to drive.

                  • -

Apply It!

                  • -

We're going to the same hospital, right?
That's right.
We can split the cost of a taxi.
Why not?
Hop in.
Great!

                  • -

Write It!

                  • -

What's the tense?
The past tense.

★ 兄のイクオ
Well, as Carolyn explained before in another show, my older brother or my big brother is OK if you know someone or if they are interested in your family, but we usually just say, "my brother, Ikuo."

★ 私と兄のイクオは
Well, this is interesting because this is just the opposite of Japanese. We would say, "my brother Ikuo and I."

★ 途中の
Well, in English, we would use this nice little phrase, "on the way."
That's nice.
Yeah, it is.

                            • -

My brother Ikuo and I drove to Harukanada because the airfares were high. We split the cost of gas. We enjoyed the scenic route on the way, too.


Do you know where it is, Carolyn?
Spring Canada.
Yeah. I don’t know. Does it exist?
I have no idea.

                                        • -

In Another Situation!

                                        • -

So Jeff...
Uh-huh.
What's another situation going to be like?
Well, this time, the man is extremely tight-fisted.

(tight-fisted = not generous with money, stingy)

                        • -

Hmm... These airfares are high. Did you know a round trip to Moonbow coasts $650?
Hmm... Let's drive there instead. We can split the cost of gas.
That's an eight-hour drive. And I can't drive.
We can take the scenic route and stay overnight by a motel.
What do you mean "by" a motel?
We'll set up a tent by one. It should be safe.
I never thought of that.
And I'll drive all the way.
Really? Well, all things considered, I think we should fly.

                  • -

Well, you know, let me take you to a nice restaurant after the show.
Oh, that would be lovely.
Oh, that would be great. Yeah.
And let's split the bill.
What? Sorry?
What?
Huh?
Well, that's about it for today. So until next time, keep listening, keep practicing and keep on, I hope we split the bill, smiling.


=========================


遠山顕の英会話楽習   Wednesday, July 4

My! Our time flies when we're having fun.
Oh, that hurts, Jeff.
Well, that's about it for today.

あぁ〜! 楽しいときは時間が過ぎるのが早いよね。
まぁ!それはきついわね、ジェフ。(もう終わっちゃうの?残念!)
では、今日はここまで。