ラジオ英会話 7/4 - 7/5, 2022

ラジオ英会話 Lesson61  Monday, July 4 

===========
◆ Opening
===========
(0:23)
R: Hey, guys, this is Akino Roza.
C: Hi, guys, Chris McVay here. Roza, I hear you're having a barbeque. Are you inviting me?
R: Um... yes, of course.
C: Hmm... That doesn't sound very convincing. OK, let's start.

(convincing  説得力のある、人を納得させる、納得のいく、信ぴょう性のある)
(That doesn't sound very convincing. = なぁ~んか、うそくさいなあ~)

=====================
◆ Feel English / Practice
=====================
(9:37)
C: OK, guys, it's practice time. This time with the verb to "bring." And here, direction is the key. "Bring" implies a movement towards the speaker or towards the focus place of the conversation. So, with this direction in mind, let's practice together.

R: And remember, think in English.
C: Hmm... "Bring your girlfriend to the party." Try.

(10:03)
C: OK, after me, a few more, "bring peace."
"Bring many problems."
"Bring 20 dollars a week."
"Bring many changes."

(10:23)
R: A few more with me, "bring a war to an end."
"Bring the water to a boil."
"What brings you here?"

(10:40)
C: OK, "Bring me some coffee, please."

(10:46)
R: And the last few examples with "carry," "carry a suitcase."
"Always carry a credit card."
"Mosquitoes carry malaria."

(11:06)
R: Excellent work.
C: Hmm... keep away from those mosquitoes, huh? Well done, guys.

(keep away from ~から離れている、~に近づかない、~に近寄らない)

==========
◆ Ending
==========
(14:27)
O: Hey, guys, what shall we bring for the potluck party?
R: Oh, why don’t you bring your medaka?
O: 食べ物じゃない。
C: No, no, no, bring anything except yourself.
O: Ugh...
C: Oh, sorry. Sorry, I mean, bring nothing except yourself.
All: Bye!


*************


ラジオ英会話 Lesson62  Tuesday, July 5

===========
◆ Opening
===========
R: Hey, everyone, Akino Roza here.
C: What a hot day. I'm glad the studio is air-conditioned, huh? Chris McVay here.

=====================
◆ Feel English / Practice
=====================
(9:58)
C: It's practice time, guys. Now, with all the examples today, I want you to focus on the basic image of "drive” as something forcefully pushing something or someone. You should feel the power there. So, with that in mind, let's practice together, OK?

(forcefully  力強く)

R: And remember to think in English.

C: Uh-huh. Here's the first phrase, "drive the tent pegs into the ground." Can you feel that the ground is solid but ... プシュ … "Drive the tent pegs into the ground." Try.

(10:33)
"Be driven by electricity."
"Be driven by jealousy."
"Steam-driven vehicle."

(10:49)
R: Great. A few more examples, "drive a sports car."
"Drive a taxi."
"Drive you home."
"Drive you to the airport."

(11:09)
C: OK, keep going on the figurative meaning, "drive her mad."

(figurative 比喩の、比喩的な)

(11:17)
Another word for mad, "drive her nuts." Try that.
(11:24)
OK, and similar meaning, try it again, "drive her out of her mind."
(11:32)
R: And continuing with the same image, "drive him to crime."
"Drive him to despair."
"Drive him to his death."
"Drive him into a corner."

(11:54)
R: Excellent work, guys.
C: Yeah, some difficult examples but try and memorize them, OK?

==========
◆ Ending
==========
O: Hey, Chris, what kind of car do you drive?
C: I drive a really beautiful, gorgeous, compact, red car.
O: How about you, Roza?
R: Well, I don’t have a car, but I did get my driver’s license earlier this year. Hey, Chris, can I drive your car?
C: Um… You’re a Sunday driver, right? That’s too dangerous. My car is too precious.
All: Bye!

(Sunday driverとは、たまの日にしか車を運転しないために、運転技術が未熟なドライバー。)
(ペーパードライバー I have a driver's license, but haven't driven for a long time. / I rarely drive, although I have a license. / an inexperienced driver)

************


ラジオ英会話 Lesson63  Wednesday, July 6

===========
◆ Opening
===========
(0:08)
O: Alien, we are not alone in the universe.
(0:21)
R: Hey, everyone, Akino Roza here. Ready for today's lesson?
C: Chris McVay here.
R: What? What did you say, Chris?
C: Can you hear me?
R: No, I couldn't hear you.
C: Ah! Chris McVay here. Loud and clear now?
R: Yes.
C: Let's get started.

=====================
◆ Feel English / Practice
=====================
(9:36)
C: OK, guys, are you ready to practice? Now, you've just heard Onishi-sensei's description of the basic images of these two verbs "arrive" and "reach."

So, let's just be very careful about the sentence pattern because the sentence patterns are different.

OK, so, with all that in mind, let's practice together. Here we go, "arrive here."
"Arrive home."
"Arrive at the hotel."
"Arrive in London."
"Arrive from London."

(10:18)
R: And here’s some examples with reach, "reach the hotel."
"Reach London."
"Reach the top of Mt. Fuji."

(10:34)
R: You can feel the process that reaching towards it, right?
C: That's right and the same goes here, "reach the top shelf."
(10:45)
C: A few more, "reach 70 mph."
"Reach a peak."
"Reach my knees."

(11:00)
R: And the last one, "We've reached the conclusion that ~."

(11:08)
R: Excellent work.
C: Hmm... I've reached the conclusion that they're doing a very good job, Roza.
R: I’d have to agree.
C: Uh-huh.

==========
◆ Ending
==========
(14:13)
O: Chris, you went to France for a while, right?
C: Uh-huh.
O: What are your impressions after arriving back in Japan?
C: Well, apart from a very lengthy checking process at the airport, I was so glad to be back home because it feels like home to be in Japan now.
R: You know, whenever I come back to Japan from abroad, I always make sure to go to the bathroom and sit on the warm toilet seat. It's wonderful.
C: Hmm... interesting impression.


************


ラジオ英会話 Lesson64  Thursday, July 7

===========
◆ Opening
===========
(0:32)
R: Hey, guys, Akino Roza here.
C: Chris McVay here. Little to say after all that. So, let’s just have a good lesson together.

================================
◆ Right after the Japanese translation part
================================
(3:34)
C: You know, I think our textbook will definitely become a classic over time.
R: It already is.

=====================
◆ Feel English / Practice
=====================
(9:27)
C: It's practice time again. Well, it's easy to imagine the action of turning, right? So, from there we get a wide variety of usages, all involving some kind of change, change of direction, change of state, change of position. So, with that in mind, let's practice together.

R: And remember, think in English.
C: Right, let's start. "Turn a knob."
"Turn a key."
"Turn a handle."
"Turn his head."
"Turn his attention to ~."

(10:11)
R: Continuing on. "Turn it over."
"Turn it inside out."
"Turn it upside down."

(10:27)
C: OK, and another one, "Can I turn the music up a little?"
(10:35)
C: The original state is too low, so change it. "Can I turn the music up a little?"

(original state 最初の状態)

(10:45)
C: Good.
R: And for the last few, "turn sour."
"Turn pro."
"Turn 60."
"Turn a bed and breakfast into a café."

(11:08)
C: Well done guys.
R: I think they really turned up their energy for this one.

==========
◆ Ending
==========
ディクテーションパートなし


************


ラジオ英会話 Lesson65  Friday, July 8

===========
◆ Opening
===========
(0:15)
R: Hey, everyone, this is Akino Roza, Roza, Roza. Ready for the review, review, review.
C: Hi, guys, Chris McVay here. Let's put everything we've got into it, OK?

==========
◆ Ending
==========
(14:24)
R: Hey, Chris, what do you think is a good present for someone turning 60?
C: Well, you know, since we are in Japan, anything red is the go, isn't it? That's what we should get, something red.