ラジオ英会話 1/2 - 1/6, 2023

ラジオ英会話 Lesson 181  Monday, December 26 / January 2

===========
◆ Opening
===========
(0:24)
R: Hey everyone, Akino Roza here. Thanks for joining us for all the lessons, and I mean every lesson.

C: Hi guys, Chris McVay here. Now, did you know the French have a nickname for British people? They call them, "les Rosbifs" like roast beef because we eat it so much.

(フランス語 rosbif [ロースビフ])

==================
A little Explanation
==================
(2:30)
★ We used to eat it every Sunday.

O: ここでは、ローストビーフとマッシュポテト、2つのものを表しているように見えるのですが、 it が使われています。なぜなのでしょう? 
So, why is "it" used here?
C: Well, it's easy. Roast beef and mashed potato are considered to be "a dish," so just one unit. Therefor the singular is used.

=====================
◆ Feel English / Practice
=====================
(10:11)
C: Hey, it's practice time. Today we're looking at "all" and "every." Now, the basic difference is that "all" is considered as one block while "every" pinpoints each individual one in the group.

That's why it takes the singular verb. Let's practice.
"every child"
"every customer"
"every participant"
"every member"

R: Continuing on. Let's practice with the word "their."
"Every child has their own room."

C: "all the children"
"all students"
Can you feel that one block? "All students," one block, think like that.
Carrying on, "all of us"
"all of the teachers"
"all the country"
"all the team"
"all day"

R: OK guys, I think we've had enough examples. So, let's skip the last set.

(11:32)
C: OK, well done guys! Great practice.
R: Fantastic!

==========
◆ Ending
==========
(14:29)
O: Hey Chris, are you good at cooking?
C: Well, I don't know if I'm good at cooking, but I enjoy it. For me, it's a kind of therapy.
O: Ohh....
R: Hey Chris, when are you bringing your roast beef and mashed potato?
C: Oooo... one day.


************


ラジオ英会話 Lesson 182  Tuesday, December 27 / January 3

===========
◆ Opening
===========
(0:30)
R: Hey everyone, Akino Roza here.
C: Hi guys, Chris McVay here. Ugh... I have no friends.
R: What do you mean? I'm your friend.
C: I'm just practicing.

==================================
◆ Right after the Japanese translation part
==================================
(4:14)
C: Well, our textbook is definitely not just a fashion accessory. It's far more valuable. Check it out.
R: It can do anything.

=====================
◆ Feel English / Practice
=====================
(9:52)
C: OK guys. It's practice time again. No problem, right?
Now, we're focusing on this word "no." I want you to imagine like a punch バフッ!because it's a very powerful negative. Let's try some examples together.

R: And remember, think in English.

C: "No problem."
"I can fix it in not time."
"I have no idea."
Can you feel that? I have no idea, definitely none.
One more from me here. "I found nothing."

R: Let's continue. "I'm no expert."
"I'm no fool."
"It's no joke."
"There's no easy way to master English."
C: Hmm...
R: That's very true. There is only practice, practice, practice.

C: OK, a few more, "There were no more than ten people present."
Try that one, again, "There were no more than ten people present."

R: And the last few, "I have no time to talk."
One more time, "I have no time to talk."
"No students are allowed to enter here."
One last time, "No students are allowed to enter here."

(11:40)
C: OK, you did a great job, guys.
R: No doubt about it. That was excellent.

==========
◆ Ending
==========
(14:21)
C: Hey guys, what do you want to do after the recoding today?
O: I have no idea what you are talking about.
R: What do you mean? He is talking about what we want to…
O: I have no idea what you are talking about.
R: Well, if you would...
C: Let me explain.
R: Yeah, if you would listen...
C: Well, just...
O: I'm just practicing.
R: Ugh....
C: Oh, goodness.


************


ラジオ英会話 Lesson 183  Wednesday, December 28 / January 4

===========
◆ Opening
===========
(0:27)
R: Akino Roza here.
C: Chris McVay here. There's some frogs in the studio today. So, just let me get rid of them, and then we can start. OK?

(get rid of 取り除く、駆除する)

==================
A little Explanation
==================
(3:08)
★ I'm not fond of.
Like とどこが違うのでしょうか?

O: So, what's the difference between "be fond of" and "like"?

C: Well, everyone uses "like." It's the… you know, the default word, but "fond" always reminds me of the French word "fondre" which means to melt. So, it's like a heart melting likeness.
R: It's like a very fuzzy feeling.

(fuzzy  ほわほわっとした、柔らかくて綿毛があるもの)

==================================
◆ Right after the Japanese translation part
==================================
(4:33)
R: Hey guys, you know what makes a great present for a friend? -- Our textbook.

=====================
◆ Feel English / Practice
=====================
(9:50)
C: OK, are you ready to practice? Today, "another," "the other," "the others," "others." I'm sure you understood Onishi-sensei's explanations, so let's go straight into the practice.

R: And remember, think in English.

C: Hu-huh. "Could you show me the other?"
Let's try that once again. "Could you show me the other?"

R: Next example, "Could you show me the others?"
So, I have this one but I want to see the others, the ones I see there.
One more time, "Could you show me the others?"

C: "Could you show me others?"
OK, once more, "Could you show me others?"

R: And the last example, "Some are cheap, and others are expensive."
One more time, "Some are cheap, and others are expensive."

(11:02)
C: OK, sometimes it can be a bit confusing, but keep practicing and you'll get it all right. I'm sure.
R: That's right. Excellent work, guys.

==========
◆ Ending
==========
(14:19)
O: Hey Chris...
C: Uh-huh.
O: Have you ever bought a scarf for your wife?
C: You know, I've bought my wife lots of presents, but I don't think I've ever bought her a scarf.
R: What about you, Sensei?
O: I never step in cloths shops. They are scary.


************


ラジオ英会話 Lesson 184  Thursday, December 29 / January 5

===========
◆ Opening
===========
(0:24)
R: Hey everyone, Akino Roza here. Ready for today's lesson?
C: Hi guys, Chris McVay here. Ugh... when I was younger... Uh, sorry, just reminiscing.

(reminiscing 昔を懐かしんで to talk or write about past experiences that you remember with pleasure)

================================
◆ Right after the Japanese translation part
================================
(4:05)
C: Hmm... trendy... Now, that's a good word to describe our textbook. Check it out.

=====================
◆ Feel English / Practice
=====================
(10:36)
C: OK guys, it's practice time again. This time, we're practicing "both," "either," and "neither." Now, Onishi-sensei has given a very complete explanation of how to use these. So, we'll just focus on repeating some typical example sentences. Then, you can use these as models to make your own sentences. Good idea, huh?

R: And remember, both Chris and I want you to think in English when practicing.

C: That's true. So, here we go. "You can have both toys."
"You can have either toy."
"You can have neither toy."

R: Let's continue. "You cannot have both."
"You cannot have either."

C: "Both Tom and Bill are my classmates."
"Either Tom or Bill has to go there."
One last one from me, "Neither Tom nor Bill came to my party."

R: And the last example.
C: "I don't like carrots."
R: "I don’t like them either."
"Neither do I."

(12:05)
C: Great job guys. Well done.
R: Fantastic!

==========
◆ Ending
==========
(14:34)
O: Humm... either blouse will go well with this skirt.
どっちでも いいさ (either) ってことですね。


************


ラジオ英会話 Lesson 185  Friday, December 30 / January 6

===========
◆ Opening
===========
(0:15)
R: Welcome back everyone. It's time for the review. This is Akino Roza.
C: Chris McVay here. I think now, you know, it's review day. So, let's get started.

==========
◆ Ending
==========
(14:25)
O: Hey Roza, which jacket suits me better?
R: Well, neither suits you well, but you can have both.

C: So, can I have both of them?
O: Of course.