ラジオ英会話 5/23 - 5/27, 2022

ラジオ英会話 Lesson 31  Monday, May 23

◆ Opening
(0:18)
R: Hey, everyone. Akino Roza here. Let's get started.
C: Chris McVay here. Oh, Roza, I just remembered...
R: Uh? Remembered what?
C: Uh, I just forgot.
R: Well, I guess ...
C: We should ...
R: Go!
C: Go, go, go!

◆ Japanese translation part
O: 例えば人に都合を聞かれたときに、That evening works for me.  という言い方もあります。
ここでは、best を加えて「最も都合が良い」となっている。(That evening works best.)
(2:47)
C: Yeah, I think we should really recommend this expression, and when talking about a schedule, fixing a schedule to meet, for example, usually, most learners would say, "Hmm... That's OK," or "That's fine."

But this kind of new expression, if you like, "That works for me," I think you should get used to using that is really good. Cool!

◆ Right after the Japanese translation part
(4:26)
R: Oh, no! I just remembered I haven't bought my Rajio Eikaiwa textbook yet.
C: No problem. I'll pick you up and we can go and get one.

◆ Feel English / Practice
(10:17)
C: OK, guys, it's practice time. Now, it's sometimes difficult to know whether you should use "come" and "go." For today's practice, let's focus on "come." And the focus with "come" is on the speaker's destination.

So, for example, "Dinner is ready." "OK, I'm coming." Where is the destination? It's the dinner table, right? Therefore, we'd use "come."

If you use "go," "I'm going." It would mean to some unknown place. You know, you're going out, for example. So, with this feeling in mind, let's practice together.

R: And remember, don't use Japanese.
C: Dinner is ready.
R: OK! I'm coming!
C: Try it.

(11:03)
C: So, you can feel that, right? The destination is the dinner table. So, we're using "coming." So, let's practice that once more. "Dinner is ready."
R: "OK! I'm coming!"

(11:18)
R: Now, for the second example, it's the same thing. The restaurant is the approaching point. So, you come to the restaurant. Let's try it.
C: What time can you come to the restaurant?
R: I can come about six. Is that OK?

(11:36)
R: One more time.
C: What time can you come to the restaurant?
R: I can come about six. Is that OK?

(11:49)
R: Fantastic, guys!
C: Well done, guys.

◆ Ending
(14:29)
R: Where has sensei gone?
C: I don't know. He's just disappeared.

************


ラジオ英会話 Lesson 32  Tuesday, May 24

◆ Opening
(0:22)
R: Hey, everyone, Akino Roza here. Ready for today's lessons? Let's go!
C: Chris McVay here. By the way, Roza ...
R: Uh?
C: Don't worry about me.
R: Why would I be worried about you?
C: Don't worry about me. Because I'm just practicing.

◆ Feel English / Practice
(9:42)
C: Right, guys, it's practice time. Now I'm sure you remembered the basic image of "go," which is the movement from a starting point continuing on and on and on to the final destination.

Well, today, we're going to focus on the change that can happen along the way, either good or bad, positive or negative.

So, let's practice together. "Go wrong." Try it.
"Go bad." "Go mad." "Go berserk." "Go gray." "Go bald." "Go rotten."

(10:29)
R: Next example, here's the change from not a good situation to everything will come good. Let's try. "Everything will come good." "Everything will come good."

(10:48)
C: OK, and here's an expression you've all heard. "May your dreams come true!"

So, you're just dreaming, dreaming, and on the way, Wow!! Change! It comes true. So, let's try that together.

"May your dreams come true!"

(11:05)
C: One last time, "May your dreams come true!"

(11:11)
R: And for the last example, I'm sure you've all heard this phrase. "Come on!" "Come on!"

(11:23)
R: Excellent.
C: Good job.

◆ Ending
(14:27)
O: Hey, guys, the banana I left here a week ago is going rotten. Let's take some photos.
R: Why are you saying this in such a happy voice.
C: 気持ち悪い~
R: Disgusting.

(disgusting = extremely unpleasant or unacceptable / a strong feeling of dislike)


************


ラジオ英会話 Lesson 33  Wednesday, May 25

◆ Opening
(0:25)
R: Hey, everyone, Akino Roza here.
C: Chris McVay here. Now now, no more tears. Let's relax and enjoy doing today's lesson. OK?

(now now まあまあ、いいからいいから◇相手をなだめたり落ち着かせたりするときの間投詞)

◆ Feel English / Practice
(9:39)
C: OK, guys, let's practice. Now, today, it's the verb to "be." And you know, the verb to "be" has no real meaning.
It's just a connector between the subject and the explanatory complement. So, let's get started.

R: And remember, don't think in Japanese.
C: Hmm... So, after me, "We're happy."
(10:04)
C: "We" equals "happy." And in the middle, we've got this weakly pronounced connector. So, we've got "We're happy."
Once more, "We're happy."

(10:16)
R: Next example, "He was sad."
Same thing here except in past tense. "He was sad."

(10:29)
C: OK, "Chris’s in the garage."
Chris… in the garage. Chris is in the garage. So, be careful with the weak pronunciation. One more time, "Chris’s in the garage."

(10:46)
C: And exactly the same for the last two. "The party will be on Saturday."
"I'll be there by ten."

(11:00)
R: Fantastic work, guys.
C: Great!

◆ Ending
(14:36)
R: Hey, everyone. I hope you enjoyed today's lesson. We'll see you next time.
C: And next time, we'll bring more fun examples for you to study.
All: Bye!


************


ラジオ英会話 Lesson 34  Thursday, May 26

◆ Opening
(0:19)
R: Hey, everyone, Akino Roza here.
C: Chris McVay here. Sorry to say I didn't feel anything.

◆ Right after the Japanese translation part
(4:24)
C: Does reading our textbook give you a strange feeling? I don't think so. It gives you a very positive, uplifting feeling, right?

◆ Feel English / Practice
(9:42)
C: OK, guys, are you ready to practice? Today, we're going to practice "give." And the basic image we want you to focus on is from nothing and シュ produce something.

From nothing シュ produce something. So, let's do some examples here. "Give me coffee." シュ Coffee is produced. "Give me a chance." シュ A chance is produced. So, after me. "Give me coffee." "Give me a chance."

(10:16)
C: OK.
R: Next example, "He's giving a presentation." Again, a presentation is シュ produced. Let's try together. "He's giving a presentation."
One more time, "He's giving a presentation."

(10:37)
C: OK. Now, all the following ones are the same feeling. "Give me a shock." "Give me satisfaction." "Give me a cold." "Give me a headache."

(10:59)
R: And here are the last few. "Give a sigh." "Give a smile." "Give me a hug." "Give me a kiss." "Give me a ride."

(11:22)
C: Well done, guys.
R: Fantastic!

◆ Ending
(14:23)
O: Hey, Roza, you always give me a headache.
C: Oh. Hey, Chris, you always give me a headache.
C: Sensei...
O: What?
C: You always give me a headache.


************


ラジオ英会話 Lesson 35  Friday, May 27

◆ Opening
(0:15)
R: Hey, everyone, welcome to Friday's lesson. It's time for the review.
C: Hi, guys, Chris McVay here. After such stimulating openings, I'll just say let's get started then.
R: Oh, Akino Roza here, by the way.
C: Oh, yeah, it's you.

(stimulating 刺激的)

◆ Ending
(14:08)
O: Hey, Chris, are you a patient person?
C: You know, I'm very patient with people, but very impatient with things.
O: You break things?
C: No, for example, if I have trouble opening a door, …ugh... I get really angry with the key. How about you, Roza?
R: Well, it depends how hungry I am. I'm very impatient when I'm hungry. And you, Sensei?
O: I don't know whether I'm patient or not but I was a patient-patient when I was in the hospital.