12/7 - 12/9

遠山顕の英会話楽習   Monday, December 7

K: Seems like he's gonna (going to) buy it or.... get it?
C: Yeah.
J: I think so. He might.

==========
U R the ★
==========
J: All right.
KCJ: Why not.

C: Jeff?
J: Yes?
C: You are the star.
J: All right.

C: This fish dish is great.
J: Glad you like it.
C: How about some wine?
J: Yeah. White wine goes with it.
C: Super! White wine it is.

==========
Say It!
==========
K: Carolyn, can you say it five times in one breath?
C: I sure can try.
K: All right. Let's hear it.

C: Take a look in the mirror. ×5
K: Wow! That's great. Carolyn Miller show.

J: Wow!
C: Yeah.
KCJ: Miracle!

==========
Write It!
==========
★ 勧める
C: Well, here, I'd recommend using the verb "recommend."
C: So it'll be "recommend 何々."

★ ジョンはそれを気に入ります
J: Very simply, "John likes it."

★ L(サイズ)
C: Well, here, I don't think we really need to use the word "size."
K: Okay.
C: So we can just say "a large."

★ よくフィットします
J: Fits well.
K: Hmm...
J: Now in regular conversation you might hear "Oh, fits good." But grammatically it's probably better to say "fits well." So that's what we are going to use.

★ 買うかもしれません
C: Well, since we are not sure if John is going to get the sport coat or not, I'd recommend using "might."
K: Okay.
C: So, it'll be "might get it."
――――

The sales associate recommends a wool blend sport coat and John likes it. A large fits well. He might get it.

C: Oh, I bet you did fantastic! Yeah.
J: You bet.

===================
In Another Situation!
===================
K: So, Carolyn...
C: Uh-huh.
K: What's another situation going to be like?
C: Well, this time, the sales associate is the same alien as last time.
―――――

J: I'm looking for some casual space suits to wear for work on Mars.
D: Do you work indoors or outdoors?
J: Both.
D: You might like this sport space suit. It'll work in any environment.
J: Can I try it on?
D: Sure. Take a look in the mirror.
J: It's a little tight.
D: This brand runs a little small. I'll grab a large for you.
J: This fits a lot better.
D: Great. The size can be reduced to 40% for easy transport.
J: Excellent.
―――――

K: Wow!
J: He sounds a little different. I wonder why?
K: Yeah, a little more enthusiastic, right?

(enthusiastic = 熱心な、熱狂的な energetic)

C: Yeah. Sounds like he is really working hard trying to make that sales.
K: Oh.
J: Maybe that's it.
K: That figures.

(That figures. = それは当然だ、やっぱり That make sense. )

C: By the way, Ken, Jeff?
J: Yes?
K: Uh-huh.
C: What did you think about the cookies I made?
K: Oh, I loved them. I had them with coffee and that was wonderful.
C: I had cookies and milk. So they go with everything.
K: Yeah, they do.

********************************************


遠山顕の英会話楽習   Tuesday, December 8

K: So, Machi-san got a new car.
CJ: Yeah.

==========
U R the ★
==========
C: Yeah.
J: Yeah.
KCJ: Smartly done.

C: Jeff...?
J: Uh-huh.
C: You are the star.
J: Uh-uh.
C: What?
J: Uh-huh.
C: Okay.
K: Hey, it's a little confusing, isn't it?

C: I quit going to work by car.
J: Oh, why?
C: I can read on the train.
J: Smart thinking.
C: Uh-huh.
J: Maybe I'll try that.

==========
Say It!
==========
K: 長いですね。キャロリンさん、これね。
C: Yeah, it's good thing that I'm not doing it.
K: ジェフさん、長いですね、これ。
J: Um… Yeah, but I think I can do it.
K: Oh, great.
J: I'll try.
K: That's what I wanted to hear. Oh, my goodness.
J: Okay.

J: I shopped around on the Internet first. ×5
K: You did it.

J: Oh, yeah.
C: Great.
KCJ: Just perfect!

==========
Write It!
==========
★ マチは……を買ったばかりです
J: Well, we talked a little bit about it during Words & Expressions.
K: Right.
J: And there's two ways to say it. The first one is "Machi just bought 何々." In this case, it would be "a new car."
K: Uh-huh.
J: The other one is "Machi has just bought a new car."
―――――

K: Well, it's time for example answers.
J: Uh-huh.
J: Machi just bought a new car. She shopped around on the Internet first and got a good deal.
C: Machi has just bought a new car. She shopped around on the Internet first and got a good deal.

J: Yeah, they did.
C: Oh, yeah. You got it.

===================
In Another Situation!
===================
K: So Jeff...
J: Uh-huh.
K: What's another situation gonna (going to) be like?
J: Well, continuing our futuristic story.
K: The moon story, right?
J: Yes.
K: Uh-huh.
J: They are in front of John's apartment on the moon.
―――――

M: Wanna (want to) take a ride in my Luna-Z?
J: What? You just bought a new space car?
M: Yeah, I shopped around on the Luna-net first.
J: Smart thinking.
M: Hope in.
J: Nice interior! Where did you buy this?
M: At Kaguya’s Space Car Dealership.
J: Get a good deal?
M: Uh-huh. Tell them you are from earth. And they'll give you a big discount.
J: Nice tip.
―――――

K: Oh, yeah, Kaguya's Dealership.
J: Yeah.
K: Car Dealership.
J: Uh-huh.
C: What does "Kaguya" mean then? What is it?
K: That's "Kaguyahime."
C: Ohhhhh! So dumb.

(dumb = ばかな、あほな、間抜け stupid)

K: Yeah, from Kaguyahime, right?
J: She started a business.
C: Well, smart thinking.
K: Right on.

********************************************


遠山顕の英会話楽習   Wednesday, December 9

K: Wow! That was a little different, wasn't it?
J: Yeah, a little more Jazzy than we're used to..., but ...
C: But a beautiful version.
J: Uh-huh.

K: So, Jeff, are you ready with your guitar?
J: Oh, yeah.
K: You've got some bells there, right?
C: Yap. We've got some bells.

K: Well, it's coming to a close.
CJ: Ohhhh.
J: Time flies when you're having fun.
C: It sure does.
K: It sure does.