8/17 - 8/19, 2020

遠山顕の英会話楽習   Monday, August 17

==========
U R the ★
==========
J: Wow!
C: Hmm... Nice!
KCJ: Perfect!

C: Ken?
K: Yes?
CJ: You are the star.
K: Yes, just for once.

K: Coming up is ...
CJ: Write it!
K: Get your pen ready.
CJ: Here we go!

==========
Say It!
==========
K: Carolyn, are you already five times in one breath?
C: Well, you know what I want to hear when I finish.
K: Yeah.
J: Um... "Well done"?
K: I think so.
C: Yay!
K: With the word "very," right?
C: Yes.
K: I know.
C: All right. I'll give it a shot.
K: All right.

C: Very impressive! ×5

KJ: Very impressive!
C: Oh, thanks.

J: All right.
C: Yeah.
KCJ: Very, very impressive!

==========
Write It!
==========
★ 2人は、とても大きな赤い提灯で有名な雷門に来ました
K: 「2人は雷門に来ました」は、They have come toでよろしいでしょうか?
C: Yeah, absolutely. I think there are two ways we can do this. Although there's probably more, but let's look at these two ways. The first way you mentioned, "They have come to Kminarimon."
K: OK.
C: And the second way we can use the be-verb, and to say that they are there at this moment in time, we can start with "now." So "Now they are at Kaminarimon."

K: 「とても大きな赤い提灯で有名な」はどこに入れましょう?
Where would throw this part of the sentence in this English sentence?

C: Well, yeah, you are right. It is really long, isn't it?
K: Yeah.
C: So we have the first part, which is "They have come to Kaminarimon."
K: Uh-huh.
C: And then we added "the part" at the end. And it will be "famous for its huge red lantern." But we can also use the pattern with "which." And in that case, it would be "which is famous for its huge red lantern." So the whole sentence is "They have come to Kaminarimon, which is famous for its huge red lantern."
K: I see.

マリコは……をゴードンに説明します
K: Mariko explains Gordonでよろしいですか?
J: Well, that would mean that Mariko is explaining about Gordon.
K: Oh.
J: So if we're going to use the word "explains," we also have to use the word "to." "Mariko explains to Gordon 何々."
K: Oh, okay.
J: The other way of saying it is just simply "Mariko tells Gordon 何々."

★ 門にある2体の像が何を表しているのか
C: Well, this kind of connects to what Jeff was talking about, right?
K: Uh-huh.
C: It comes right after what Jeff was explaining.
K: OK.
C: So, Jeff's part was "Mariko explains to Gordon."
K: Uh-huh.
C: And then the explanation is "what the two statues at the gate represent." But we could also use "symbolize" here too, right?
K: Symbolize? Sure.
C: So in that case, it would be "what the two statues at the gate symbolize."

C: They have come to Kaminarimon, which is famous for its huge red Lantern. Mariko explains to Gordon what the two statues at the gate represent. Then they make their way to the temple.

J: They have come to Kminarimon famous for its huge red lantern. Mariko tells Gordon what the two statues at the gate symbolize. Then they make their way to the temple.

J: Well done.
C: Good job!

===================
In Another Situation!
===================
K: So Carolyn...
C: Yeah.
K: What's another situation gonna (going to) be like?
C: They are at Gakushuji.
K: I like that temple.

M: Coming up is Gakushuji. It's famous for its great buddha statue.
G: Very impressive! What do those statues represent?
M: The one with the pencil is Hajime jizo, and it symbolizes the start of your studies. And the other with the scroll is Owari jizo, and it symbolizes the completion of your studies.
G: Interesting. Good thing we're standing in between them.
M: Right. Shall we make our way to the great buddha hall?
G: One more photo!
M: You say "hajime," I'll say "gambare."
G: Okay.
M: Ready, go!
G: Hajime!!
M: Gambare!!


======================


遠山顕の英会話楽習   Tuesday, August 18

==========
U R the ★
==========
J: All right.
C: Lovely.
CJ: Not so bad.

J: All right, Carolyn...
C: Uh-huh.
J: You are the star.
C: All right.

J: What's this called?
C: Natto. It's not for everyone.
J: I'll try anything once.
C: How do you like it?
J: Um... It's a little gooey.

(gooey = ネバネバ soft and sticky)
(natto = It’s fermented soybeans. 大豆を発酵させたもの)


==========
Say It!
==========
K: Carolyn, are you ready five times in one breath?
C: I'll give it a shot. I don't know if I'm ready but ... OK.

C: Japan has great snacks! × 5

C: Sorry.
K: You took a breath.
C: I did.
K: Very deeply, but that was good.

J: All right.
C: Nice.
KCJ: Japan has great students of English.

==========
Write It!
==========
★ どら焼きの売店の前で
K: They stop, right?
J: Right.
K: 「前で」というのはin front ofでよろしいですか?
J: Yes, that's not wrong. But it sounds a little bit too much story like or literary. So conversationally, you would probably just use "at," "at a dorayaki stall."

マリコはゴードンにひとつおごります
K: 「おごる」よく使います。 My treat. "Treat" は動詞でも使えますか?
C: Yeah, it sounds a little formal to my ears, but it's totally fine to use here. If we use "treat," we would write, "Mariko treats Gordon to one." So you have to remember to use "to."

C: Yeah. But for everyday usage, we could also just use the verb "buy."
C: And in this case, it would be "Mariko buys Gordon one."

★ ゴードンはとても気に入ります
K: Gordon likes it very much. でどうでしょう?
J: Well, that's the standard answer, but it's a little stiff. Let's try and learn something besides that. We're going go with the phrase "a lot." So, "Gordon likes it a lot."
======

J: They stop at a dorayaki stall, and Mariko treats Gordon to one. She says it's not for everyone, but Gordon likes it a lot.

C: They stop at a dorayaki stall, and Mariko buys Gordon one. She says it's not for everyone, but Gordon likes it a lot.

J: Well done.
C: Good job!

===================
In Another Situation!
===================
K: So, Jeff...
J: Uh-huh.
K: What's another situation gonna (going to) be like this time?
J: Well, this time, they go to a senbei stall on Ggakushu Dori.

M: This shopping street is called Gakushu Dori.
G: Can we stop at this stall? Those cookies look good.
M: They're actually Gakushu senbei. They're rice crackers. 2枚ください。
S: Eat one and your English gets twice as good.
M: I'll take both of them.
G: What about me?
M: Why don't you get Nihongo Gakushu senbei? My treat.
G: Thanks. Hmm... what's the flavor? Horseradish?
M: Yes. It's not for everyone.
G: なかなかいいですよ。
M: Wow! It really works!
G: I love it! Japan has great snacks.


=========================


遠山顕の英会話楽習   Wednesday, August 19

                                          • -

★ Question 1

                                          • -

C: Question 1: What is this commercial about?

K: So, Carolyn, what was the question again?
C: OK. What is this commercial about?

K Jeff, what's it about?
J: Plants For You, a wholesale nursery that has been serving the community for 25 years.

K: Sounds like a nice place.
C: Yeah, especially if you need a bunch of new house plants.
K: Okay.
J: Well, they do have specialists. They will help you find those perfect plants. And they've been in business for 25 years. So, it must be a fairly stable place.
C: Yeah, it also says that they'll be able to find plants that are perfect for you, which is always nice.
J: Hmm.

                                          • -

★ Question 2

                                          • -

J: Question 2: How many tiny succulents and cacti can you get for $6?

K: Back to question 2:
J: How many tiny succulents and cacti can you get for $6?

K: Carolyn, what's the answer for that?
C: Oh, five.

J: And you can mix and match.
C: What do you mean?
J: Well, you can have all five cacti or you can have several succulents.
C: Hmm.
K: That's nice.
C: But what happens if you want to buy more? Say, if you want to buy ten?
K: Then you need to pay a little more.
C: Oh.
K: But that's only $9...
C: Oh.
K: ... for ten little creatures.
J: Yeah, that's not bad. Now if you want the rare ones, they are $5 each.
C: Oh, that's a little more expensive.
K: Uh-huh.

                                          • -

★ Question 3

                                          • -

K: Carolyn, what's the next question?
C: Alrighty. Question 3: What trees are 50% off?

K: Well, well, well... back to the question.
C: Alrighty. What trees are 50% off?

K: Jeff, what is the answer for that?
J: All olive trees.

K: That sounds good. I love olive trees.
J: Do you have one in your yard?
K: Yeah, I do.
C: Oh, wow! That's nice.
K: They grow rather slowly in Japan, but ...
J: Hmm... I've always wanted one, but we don't have room. We already have too many trees.
C: Sounds like they also have a pretty big outdoor garden selection, right?
K: Oh!
J: A wide variety of vegetables and flowers.
K: Okay. Now, we're going to the last question.

                                          • -

★ Question 4

                                          • -

J: Right. Question No. 4. What is the free item that comes with a $50 purchase?

K: All right. The last question once again.
J: Right. Our last question: What is the free item that comes with a $50 purchase?

K: Carolyn, what's the answer for this question?
C: Oh, a ceramic pot.

J: Oh. I wonder how big it is.
C: Oh, that's a good question.
J: But that's a nice free gift.
C: Indeed.
K: Right.


(Cacti is the plural and more correct way of saying cactuses. In the US I believe we use "cacti" more often, but both are acceptable plural forms. They are interchangeable and are used in sentences the same, so you can choose which you prefer.)