2019, 4/08 - 4/10

遠山顕の英会話楽習   Monday, April 8

Are they receipts?
Yes. Too many to count.
Yeah.
―――

Just two little words.
Yap.
Do you know, Carolyn, when the Canadian tax day is?
I believe it's either April 15 or April 30.
I see.

―――――
U R the ★
―――――
Way to go!

(Way to go = よくやった、でかした、いいぞ、その調子である used to express pleasure, approval, or excitement, god job)

All right, Carolyn, you are the star.
Alrighty.

This is my office.
It's huge.
Yeah, and I have to change it around.
You have your work cut out for you.
You wanna (want to) help?
Oh, gee! Look at the time? Sorry.
Such a quick response on Carolyn's part.
Right out the door.
See you later.

―――
Say It!
―――
Carolyn, are you ready, twenty times in one breath?
Oh, I wish I could.
How about five times then?
I think I can.
All right. Let's hear it.

I wish I could.

Wow! See, you have no problem there.

You did it again.

――――
Write It!
――――
★ 確定申告締切日が近づいていて
Well, let's keep it simple and straightforward.
I love it.
Yeah.
Yes.
And just say, tax day is coming up, and 何々.

★ 納税申告をしなければなりません
We're going to use "has to file his taxes."
OK.
There are several other words that we can use. "Must" can be used, but it's a little formal, so we're going to use "has to" because it's a little more conversational.

★ 大仕事になります
Well, we saw this in the dialog.
Oh, we did.
Yeah. Except in the dialog, the subject was you, and now we're going to change it to "he." And be careful, there are three places that need to change.
OK.
And also the verb is going to change too. It's not going to be "have." It's going to be "has." So the whole thing is going to be, "He has his work cut out for him."
―――

Tax day is coming up and the man has to file his taxes, but he has a lot of receipts to sort out first. He has his work cut out for him.

――――――――――
In Another Situation!
――――――――――
So, Carolyn.
Yeah.
What's another situation going to be like this time?
Well, in the distant future, the man has Gakushu textbooks to file.
―――

Say, are you up for a hike around the Lake Staring this Saturday?
I wish I could, but I haven't filed my Gakushu textbooks yet.
You know you can file your Gakushu textbooks with the 3D-filer for a low price at a possible convenience store.

(possible convenience store = 扱っているコンビニで、可能な[それができる]コンビニで)

Yeah, but I have a lot of them and I'll have to bring them there.
How many do you have?
About 3,000.
You have your work cut out for you!
I know.
Well, I guess I'll be hiking alone.
Ugh...
―――

He doesn't sound too happy.
No!
How many textbooks?
Was it 3,000?
Well, that's a really distant future.

He has his work cut out for him.


=================


遠山顕の英会話楽習 Tuesday, April 9

―――――
U R the ★
―――――
OK, Jeff. You are the star.
Got it.

Have you found a new place?
Not yet.
What if you can't find one?
I'll cross that bridge when I come to it.
Well, I guess you can couch surf for a while.

(couch surf = stay temporarily in a series of other people's homes, typically making use of improvised sleeping arrangements)

Yeah, I got a lot of friends.

―――
Say It!
―――
Carolyn-san, are you ready five times in one breath?
I don't know. I, kind of, feel like I'm in a rut.
Snap out of it.

(Snap out of it. = 態度をパッと改める、パッと気分転換をする to recover quickly, especially from depression, anger , or illness)

OK, boss. Yes, I will do it.
All right.

I feel like I'm in a rut.

Nice.
Great!
You're in a groove.

(groove = 大いに楽しむ、愉快にやる、うまが合う、最高潮である、ジャズの名演奏を楽しむ a piece of popular music with a good beat / dance or listen to popular or jazz music)

――――
Write It!
――――
★ その男性は……することにしたところです
Well, there're a couple of ways that you can say this. One is to use the word "just" plus the past tense verb. That would be, "The man just decided to 何々."
OK.
And the other way is the simple present perfect, "The man has decided to 何々."

just プラス過去形は That's rather an American style, isn't it?
Uh-huh.

★ それはそのときに考えるつもりでいます
Well, we did hear that in the dialog.
We did.
But now we're talking about or describing the man's situation. So we're going to change the subject from "I" to "He."
OK.
And they're going to be two places in the sentence that will change.
Uh-huh.
And also be careful, the word "come" changes to "comes."
All right.
So the whole thing will be, "He'll cross that bridge when he comes to it."
―――

The man has decided to quit the band and move on. He doesn't know how he'll make a living but he'll cross that bridge when he comes to it.

The man just decided to quit the band and move on. He doesn't know how he'll make a living but he'll cross that bridge when he comes to it.

―――――――――
In Another Situation!
―――――――――
So Jeff...
Yes.
What's another situation going to be like this time?
Well, this time, the man is moving to the moon.
―――

I'm quitting the band and moving to the moon.
What! Why? You're making good money here.
I feel like I'm in a rut. I need to move on to new and more exciting things.
Have you got a job up there?
Nope.
How are you going to make a living?
I'll cross that bridge when I come to it.
Wait a minute! Yee How! I just got a job on Mars.
Wow! How do you feel?
I'm over the moon.

(I'm over the moon. = 嬉しくてたまらない/大喜びしている)

Wow!
Pun.
He got a job on Mars.
On Mars
On Mars, instead.
Amazing.
――――

I'm on the moon. = I'm so happy, so excited, so thrilled. 嬉しくてたまらない/大喜びしている

Good luck to that guy.
I feel like I'm in a rut. Can we say something different at the end of the program?
Well.
No… It sounds great.
Maybe ... If it's not broke.

(It's not broke. = 壊れていないものを直すな 「システムや方法が上手く機能しているのであれば、それを変える必要はない」という意味)

Yeah.
Don't fix it, OK.

(If it ain't broke, don't fix it = If something is going or working well, there's no need to change it.)

Yeah.
I won't fix it. So we go...


===================


遠山顕の英会話楽習   Wednesday, April 10

I think there's more ways of saying.
Yeah, there's at least three or four ways to say.
So until next time...

Oh! Sorry Ken.
Sorry.
Uh-huh. We've gotta say Good-bye.
Great
Oh, so, sorry.
Oh, that's all right.

So until next time.
Keep listening.
Keep practicing.
And keep on paying attention and smiling there.
Sorry.