8/27 - 8/29

遠山顕の英会話楽習   Monday, August 27

                  • -

Apply It!

                  • -

Did you enjoy the party last night?
Yes, but I got home really late.
Oh?
I got carried away dancing.
I know you like dancing.

            • -

Say It!

            • -

Jeff, are you ready five times in one breath?
Ken, if I do this well, can I have a hotdog? I'm hungry.
Oh, sure. You can have five hotdogs.
Oh, OK. All right

Can I have a hotdog?

Oh, I'm sorry, you can't. I lied.
Oh, no!
I’m sorry.

That was hot.

(hot = especially good in some way)

                • -

Write It!

                • -

★ つい買い物に夢中になって
Well, Ken, we heard this in the dialogue, right?
Uh-huh.
It's a useful phrase and here we're talking about shopping, so we would say "got carried away shopping."

★ たくさんのマニキュア.
"Much" is used in a negative way a lot of times, as in "too much" or "so much" or "not much. So we'd like to use "a lot," "a lot of nail polish."

★ 思わず〜かと尋ねてしまいました
This wasn't in the dialogue.
OK.
It's a set phrase in English. And we'd say "I couldn't help 〜ing." So in this case, we would say "I couldn't help asking if 〜."

★ ネイルサロンでも開く予定なのか
This is kind of a half joking, kind of a cynical way of saying that you bought a lot of nail polish.
Oh, I see.
That's why he was asking her if she was planning on opening a nail salon.

                    • -

Betsy got carried away shopping and bought a lot of nail polish. I couldn't help asking her if she was planning on opening a nail salon.

                                        • -

In Another Situation!

                                        • -

So, Carolyn, what's another situation going to be like?
Well, Ken, now they're stressed out.

                        • -

You are late!
Yeah, I'm hungry.
No, you're Sam.
Ha ha, very funny, Mom.
Oh, I got carried away shopping.
Let's see what you got.
Nail polish.
Mom, I wanna have a hotdog.
Do you have any cash?
No. I don't have my ATM card, either.
Oh, dear! I spent all my cash on these.
This is crazy! Are you planning on opening a nail salon?
Yeah, right. I may do that.
You should break the habit of biting your nails before you do that.
Ugh...
There, I hit the nail right on the head. (ほーら、図星だろ)

(hit the nail right on the head = 的を射ている、うまく言い当る、核心をつく to describe exactly what is causing a situation or problem)

You didn't really nail it. (そんなことはないわよ、当たってなんかないわよ)

(didn't nail it = うまくいかなかった failed, didn't work well, that was not true)

                                            • -

Oh, Carolyn, you did such a great job with it. You nailed it.
Oh, look at you. You're ... You were fantastic, Jeff, really, really good.
We've got to go, guys ...um... sorry.
Oh, sorry. We got carried away.
A little carried away.


============================


遠山顕の英会話楽習   Tuesday, August 28

Happy ending.
You use Gakuhsu Card.
All the time.
Wow! What a coincidence.

                • -

Apply It!

                • -

Look at all these ceramic cats.
I bought them on an impulse.
They're really nice.
Thanks. Would you like one?
Sure. May I?
Yeah.

            • -

Say It!

            • -

Falling or rising?
Falling first.
Sure.

Are you ready, Jeff? Five times and five times in one breathe.
All right, Ken. Here you go.

Here you go.

You did it. Oh my goodness.

All right.
Here you go, a big hand.

                  • -

Write It!

                  • -

★ マニュキアを衝動買いしましたが、払い戻しを受けました
Well, this "が" is actually a "but" this time.
OK.
Because there is a contrast between the first part and the second part.

★ 衝動買いする
Right. We use the phrase "buy on an impulse" or "buy on impulse."

★ すると
Well, Ken, here we'd use the word "then." It's a nice and easy way to connect a series of events.

★ …を学習カードで支払いました
Well, then, in the dialog, Jack says "charge it on my Gakushu Card."
Uh-huh.
But this is going to be past tense.
OK.
So "charge" becomes "charged," "charged it on his Gakushu Card" or "charged it on Gakushu Card" or "charged it on Gakushu."

                    • -

Betsy bought the nail polish on an impulse but she got a refund. Then Jack bought it for her. He charged it on his Gakushu Card.
Betsy bought the nail polish on impulse but she got a refund. Then Jack bought it for her. He charged it on Gakushu Card.

                                        • -

In Another Situation!

                                          • -

So, Jeff, what's another situation going to be like today?
Well, this time, the sales associate gets in a bad mood.

                            • -

I'd like to return these bottles of nail polish.
May I ask why you're returning them?
I'm afraid I bought them on an impulse.
I see. Do you have your receipt?
Yes, here you go.
Okay, Ma'am. Here's your refund, $105.15. Good bye.
Uh... I'd like to buy those for my wife.
Oh! Yes, sir. Will that be cash or charge?
Charge it on my Eikaiwa Gakushu Card.
Oh, Jack, you're the sweetest!
He certainly is.
Don't I know it? (そうだろう、その通りだろう = I know.

                    • -

Well, Carolyn, I couldn't help noticing you're wearing such a huge diamond ring.
Wow, yeah!
Well, I bought it on impulse.
Oh!
Uh-uh, but it's fake.
Well, that's what they all say. (みんな言うんだよね)


================================


遠山顕の英会話楽習   Wednesday, August 28

I don’t know if that was right or not.
I wonder who is next.
Yeah, I think somebody else is.
 Summer …. OK. Here’s uh…
No, no Louis Armstrong.
Here’s my take. Here’s my take. That’s a hard act to follow.