5/27-5/28, 2019

遠山顕の英会話楽習   Monday, May 27

―――――
U R the ★
―――――
You're amazing.

All right, Carolyn.
Yeah.
You are the star.
Great!

Look at the floor.
Shh, you're not supposed to talk.
But look. There's a centipede.

(centipede = a very small insect with a long narrow body and many pairs of legs)

I think I'm going to scream.
Shh! You're not supposed to scream, either.

―――
Say It!
―――
Are you ready, Jeff?
Umm... Good practice for my own dog.
Yeah.
Let's try this.
All right.

Elvis, here boy! Good boy! ×3
Priscilla, here girl! Good girl! ×3

You've got to take a big breath.

Nice.
All right.
Good job.

――――
Write It!
――――
★ 彼らは……してはいけないことになっています
Yeah, in the dialog, it was "You're not supposed to 何々." But now we're just changing the subject to "they," so it's going to be, "They're not supposed to 何々."

★ 彼らは〜する必要があります
We're goona (going to) use the word "need." "Need" conveys a purpose, in order to achieve a goal, and it's objective. So it's going to be, "They need to give Elvis a calm response."

★ その効果が出てきました
Well, I would suggest doing it one of these two ways. The first way, we can say, "It's starting to work."
And the second way is, I think, a little bit closer to the Japanese, using the word "results." So it would be, "They'e seeing the results."
―――

They are not supposed to shout. They need to give Elvis a calm response. It's starting to work.

They are not supposed to shout. They need to give Elvis a calm response. They are seeing the results.

―――――――――
In Another Situation!
―――――――――
So Carolyn...
Yeah.
What's another situation going to be like?
Well, they sing their lines to the tune of "Oh! Susanna."

―――

Are we going to teach Elvis tricks?
Not exactly. We're going to practice using positive reinforcement.

I can do that! Elvis, here boy! Good boy!
Hold on! We need to give Elvis a calm response!
Sam! We all need to get on board with this!
You're not supposed to shout! Be calm!
Sit, Elvis.
Wow!
He obeyed you!

(obey = to do what a law or a person says that you must do)
―――

Well, you know, I have a story to tell you.
Oh.
Ken, you're ...
You're not supposed to go overtime.
Well, you're right.


===========


遠山顕の英会話楽習   Tuesday, May 28

―――――
U R the ★
―――――
You get the best learner's award.

Jeff...
Uh-huh.
You are the star.
All right.

Is everything okay?
Yes. We're all listening to Gakushu.
Oh, that's great!
Are you joining us?
Can I?
Of course.
Yeah!
Pull up a chair.

―――
Say It!
―――
Carolyn, are you ready?
I hope we're all doing this together.
Umm...
You know... what do you ….
I'm kind of busy listening to you, I guess.
Really? But, the more the merrier, right?
Oh, that's right. Maybe we should do that together.
Yes!
How about that?
Uh, OK.
All right.
The more the merrier.
Great!
OK. Ready, set, go!

The more the merrier! ×5

Carolyn was right. The more the merrier!

You get the super learner's award.

――――
Write It!
――――
エルビスはもう〜しません
Right. So in this case, Elvis doesn't bark when the Smiths leave. But we also have the Japanese "もう" here.
Uh-huh.
"もう"
So, we're going to use the word "anymore." So "Elvis doesn't bark when the Smiths leave anymore."

★ さて
Well, here, I would suggest using the word "now." And it's a nice word to use when you want to introduce a new development in a story.

★ より多ければより楽し、です
Right from the dialog, "The more the merrier!"

★ 「です」はどうしましょう?
Umm... this phrase, kind of, works by itself. It stands on its own. So that's all you need to say.
―――

Elvis doesn't bark when the Smiths leave anymore. Now their neighbors got a shelter dog. The more the merrier.

―――――――――
In Another Situation!
―――――――――
So Jeff...
Uh-huh.
What's another situation going to be like?
Well, this time, the dogs "sing."
―――

Hi. Is everything okay?
Oh, yes. I don't hear a peep out of Elvis when you leave.
Good. That's nice to know.
But he sings instead. And he's pretty good.
I didn't know.
Oh, I wanted to tell you that we got a shelter dog.
You did?
He's over there with Pam.
Hi, there! We were wondering if you'd be open to letting Simon sing with Elvis.
Sure. The more the merrier!
Simon, sing!
I'm a dog.
Elvis, sing!
I can't. I'm nothing but a pet dog.
―――

Oh, they sang. Is everything okay?
Yeah.
They did a pretty good job.
They sounded great!