8/7 〜 8/10    8/14 〜 8/17

ラジオ英会話   Monday, August 7

It's getting heated, but ...

                          • -

What's another situation going to be like, Katie?
They try hard to be nice.

              • -


Look, George, Penny didn't mean to upset you.

(upset = very sad, worried, or angry about something)

Upset? She didn't upset me a bit. I shouldn't have lost my temper.
When was the last time you saw your brother?
47 years ago.
Wow.
Could you ask Penny to come back in the room?
Sure.
Dad? Sorry if I made you mad.
You can't make me mad. You're my darling daughter. I'm sorry I blew up at you.
You didn't blow up at me at all. You were just a little upset.
Upset? You didn't upset me a bit. I shouldn't have lost my temper.
You never lose your temper, Dad. You're the nicest man on earth.
And you're the dearest and darlingest daughter any father will ever have.
Oh, Dad.

                        • -

So actually they didn't mean to upset each other.
No.
Yeah, that's right.
That's good.


==========================


ラジオ英会話   Tuesday, August 8

Devastating.
Hmm...

(devastating = 衝撃的な、辛辣な very shocking or upsetting)

                • -

Jeff ...
Uh-huh?
What's another situation going to be like?
Well, this time, Penny talks about a pendant that her mother promised her.

                        • -


My mother promised me this beautiful pendant that I adored. One day, I saw my sister wearing it.

(adore = to like something very much)

Why?
She said it belonged to her. So I told on her.
What did your mother do?
She let her keep it because she had better grades than me.
How old were you?
Eleven.
Oh, favoritism in a family can be devastating.

(favoritism = unfair support shown to one person or group, especially by someone in authority)

It was a traumatic experience. Dad, why didn't you try to say something?

(traumatic = a traumatic experience or event makes you feel very upset, afraid, or shocked)

Oh, Penny, I didn't know anything about it.
Well, do you remember the time when you promised me your car?
Um...
Yeah. You said I could have your car.
Um...

                                • -

Memory loss.
Did you tell on him?
Yeah, I should have.


=============================


ラジオ英会話   Wednesday, August 9

Oh...
Oh, my goodness.
I'm speechless.

(speechless = so surprised, upset, or angry that you cannot think of anything to say)

                    • -

So, what's another situation going to be like, Katie?
Well, this time, Momotaro's younger brother talks.

                      • -

Momotaro and I were always competitive. If Momotaro wrestled with a bear and won, I’d try to wrestle with a wild boar and make jerky out of it.

(make jerky out of it = コテンパンにやっつける)
(jerky ピクピク、ガタガタ動く、ぎくしゃくした、ぶざまな、ジャーキー
そこからジャーキーを作る、ということはコテンパンにやっつけるという意味

That's typical sibling rivalry.

(sibling = your siblings are your brothers and sisters)

There was more than that. Tensions ran high between us.
You were both vying for your parents' attention.

(vie = 競う、争う、競争する、張り合う to compete with other people for something that is difficult to get)

Probably. And you know, my brother was born of a big beautiful peach. I was born of a little potato and I've never liked my name
I didn't know that.
We ended up going separate ways. He went to Onigashima and became a hero.
What did you do, Imojiro?
Please, not that name.
Oops, sorry.
Well, I worked hard and made the biggest potato chip company in the world.
Good for you!
Thanks.

                                • -

Wow! What a story.
Yes.
And we are lucky that tensions don't run high between the three of us.
Hmm... that's true.
They don't?
Oh! My goodness.


===========================


ラジオ英会話   Thursday, August 8

So Jeff...
Uh-huh?
What's another situation going to be like this time?
Oh, have you got your tissues out? It's a scene from a melodrama.

                        • -


You stole my mother's heart, father!
That was not my intention, my darling daughter. We fell for each other the moment our eyes met.
I see. What did uncle Henry do, father?
Oh, he up and left for Japan. We never spoke again.
Oh! That's a long time to hold a grudge.

(grudge = 悪意、恨み a feeling of anger toward someone because they have done something to you that does not seem right or fair)

I don't hold anything against him.
Why don't you reach out to him?
No, I don't know.

Sir, I found him online.
You did?
Yes, he has changed his name to Uncle Ken.
He has?
And he is teaching English on the radio.
He is?
Yes, I am.

                          • -

Sorry, we have to close the program now.
That's all right. Go ahead.
We won't hold anything against you.
Oh, that's nice of you.