10/11 - 10/13

遠山顕の英会話楽習   Monday, October 11

K: I think I heard Schwarzenegger or Terminator or what?
J: That sounds very familiar.
C: A little anyways.
K: You guys are good.

==========
U R the ★
==========
CJ: You are a natural.

(You are a natural. = あなたって才能あるよ! 自然にやりこなしている)

J: All right, Carolyn...
C: Uh-huh.
J: You are the star.
C: Sounds good.

C: What made you want to come to our town?
J: It's such a nice place.
C: What do you find appealing?
J: Everything, especially all the beautiful nature.
C: Well, I'm so happy you like it here.

==========
Say It!
==========
K: OK, so, it's your turn, Jeff. No question about that.
J: That's right.
K: Five times in one breath.
J: All right. Here we go.

J: No question about that! ×5

J: Right.
C: Wonderful.
K: Do you think they did all right?
CJ: No question about that.
K: Great.

==========
Write It!
==========
★ パートの
K: "Part firefighter," how about that?
C: No. That means like he is part man, part animal.
J: Or something else.
C: Yeah.
K: Sorry, Sam.
C: So, I'd recommend writing "part-time" here.
K: All right.
C: And don't forget to put the hyphen in the middle.

★ ……が彼を志願させました
K: Make でいけますかね?
J: Yes, so, this is taken from the dialog, the first part. In the dialog, it was "What made you want to volunteer?" And we're gonna change "you" to "him." And we are going to explain that something made him want to volunteer. That something is a shortage of firefighters in the community. So, it would be "A shortage of firefighters in the community made him want to volunteer."
K: Wow!

★ それは彼に目的意識を与えています
C: Sure.
K: It's giving him a sense of purpose. これ、どうでしょう?
C: That's interesting that it's like that in the Japanese, because in English, I'd suggest using the present tense here.
K: Uh-huh.
C: Because we are generally summarizing what he is saying.

C: And that is what he said, right? He said, "It gives me a sense of purpose."
K: Yeah.
C: So, I think using the present progressive here like it’s written in the Japanese, it makes it sound like it’s something going on right now, doesn't it? Or something related to a specific time.

C: But in English, I'd recommend writing, "It gives him a sense of purpose."
―――――

Sam is a part-time firefighter on the weekends. A shortage of firefighters in the community made him want to volunteer. It gives him a sense of purpose.

C: Oh, yeah.
J: I'm sure they did.
C: Oh, yeah. Keep hitting home runs!
J: Way to go.

===================
In Another Situation!
===================
K: So Carolyn...
C: Uh-huh.
K: What's another situation gonna be like?
C: Well, now, the man goes to a boxing gym.
―――――

A: I understand you're a boxer.
R: I'm still a Rocky, I mean rookie, and I'm just a boxer on the weekends.
A: What made you want to be a part-time boxer?
R: Well, things are happening in our once peaceful community.

(最近物騒になってきているからね。= かつては平和だった我々のコミュニティーで事件が起こっている。)

A: Oh, yeah. I get it.
R: It gives me a sense of purpose. Also I'm athletic and open to challenges, Adrian.
A: Yo! No question about that, Rocky.
―――――

K: I heard kind of Sylvester Stallone there.
C: Yeah.
K: Carolyn, do you like boxing?
C: Well, I once went to a boxing gym.
K: Oh, really? What made you want to go to a boxing gym?
C: Well, I wanted to get into shape for exercise.

(get into shape 体をきたえる)

K: Oh.
J: Ah.
C: ... or Boxercise.
K: Oh, okay. I see.
―――――

映画 『ロッキー』より
ロッキーにも生きがいがあった。近所のペットショップで働く女性エイドリアンの存在である。ロッキーは、精肉工場で働く親友ポーリーの妹であるエイドリアンに恋心を抱き、毎日ペットショップへ足を運んでは話しかけるものの、内気で人見知りが激しいエイドリアンはなかなか打ち解けない。

********************************


遠山顕の英会話楽習   Tuesday, October 12

K: Wow, what a job!
C: Yeah.
J: Yeah, I admire these people.
K: Yeah.
C: I like the training they do.

==========
U R the ★
==========
J: Wow!
C: Awesome.
KCJ: That was amazing.

C: OK, Jeff.
J: Uh-huh.
C: You are the star.
J: All right.

C: My 85-year-old aunt holds a third dan in Karate.
J: Wow! Does she still train?
C: Oh, yes, she does.
J: That's amazing!
C: Yeah, you should see her fight.
J: Oh, unbelievable.

==========
Say It!
==========
K: OK. Here's one for Jeff.
J: Uh-huh.
K: Five times in one breath.
J: Uh-huh.
K: It is what it is.
J: Exactly.
K: Exactly. Let's hear it.

J: It is what it is. ×5
K: You did it.

C: All right.
J: Wow.
KCJ: Outstanding!

==========
Write It!
==========
★ 大変な仕事のようです
K: It sounds a tough job. とは言わないでしょうか?間に何か入りませんか?
J: Yes, we need the word "like" here. So, "sounds like a tough job."
K: I like it.
J: Yeah. That's when it comes to a noun phrase or you can also use the word "seems." So, in that case, it would be "seems like a tough job."
K: Great.
―――――

J: The stunt coordinator's first priority is stunt people's safety. And she still trains. It sounds like a tough job, but it is what it is.

C: The stunt coordinator's first priority is stunt people's safety. And she still trains. It seems like a tough job, but it is what it is.

C: Oh, yeah.
J: I'm sure they did.
K: Oh, OK.
C: As always.
J: Good job.
K: All right.

===================
In Another Situation!
===================
K: So, Jeff...
J: Uh-huh.
K: What's another situation going to be like?
J: Well, this time, the woman is a jockey.
――――

R: There are some serious risks involved with your job.
S: Yes. My first priority is my horse's safety.
R: Do you still train?
S: Oh, yes, I do. I have some ground to cover.
R: For example?
S: You know, understanding your hoses is very important. But it doesn't happen all the time. Especially when you're giving a horse to ride at the last minute.
R: Uh-huh. Sounds tough.
S: Ah, it is what it is. We don't horse around here.
R: May the force be with you.

(horse around 悪ふざけをする)
(May the force be with you. フォースが共にあらんことを [スターフォーズの名台詞])

―――――

K: Well, I'm getting a little tired. Do we still need to talk?
C: Well, Ken...
J: No. I think it's time to end the show.
C: Yeah.

********************************


遠山顕の英会話楽習   Wednesday, October 13

K: OK, here's the first questions for you guys.
C: Great.
J: All right.
K: ... as well as for me.

K: Did you always want to become a voice actor, Jeff?
J: Actually, I always wanted to become a professional singer or musician.
C: Ah, okay.
J: I mean I've performed on CDs, I've done live concerts, I've played in clubs, ... I stated to playing the guitar when I was nine years old.
C: Oh, wow!
J: And I followed that dream for over 30 years. But... I also discovered something else I love to do ... and that was voice acting and narration.
K: Oh.

K: How about you, Carolyn? Did you always want to become a voice actor?
C: Well, if I go back like really far back to when I was really young...
K: Uh-huh.
C: I wanted to be a lawyer.
K: Oh.
J: Wow!
C: Can you believe it?
J: Well, you are smart.
C: Well... I don't know, but thank you. But as I grew up, I wanted to do something in a more creative field. Um.. now look, I've written short stories since I was a junior high school student. And I used to rewrite the endings to the storied I read, and ...
K: Oh, my goodness. You did that.
C: Yeah. Like ... it was fun to see, just what ... you know, which … what I could come up with. Um... And I love... I just loved trying to create something new. And I loved storytelling. Um... Also, I always listened to radio dramas growing up. Uh... You guys probably know the program "The Shadow."
K: I know. Yeah, for that Shadow.
C: So, I'm quite sure that influenced my decision ... perhaps subconsciously.

C: And what about you, Ken?
J: Yes. You've been doing this for a while, a long time. Did you always want to become a teacher or a voice actor, narrator?
K: Uh... No.
J: No?
K: Yeah. Well, I didn't know what I wanted to be. I wanted to use English and express myself somehow.
J: Uh-hu.
K: So, I started acting on stage in English and Japanese.
C: Oh, okay.

K: In college on campus in one summer, I had a couple of classes of high school students to teach and they liked what I did. And especially when I introduced some tongue twisters...
CJ: Oh.
K: ... that I had already learned in acting training. And … Oh, did they get excited!
C: I bet.
J: I bet they did.
K: Yeah, I was like, hey, I'm not so bad. I got to entertain those people. You know, that's how I started, I think.

K: OK. Here's the next question.
C: Great.
J: Uh-huh.
K: What characters, animals do you like to play? Uh... this is for Carolyn first, maybe.
C: OK. Sure. Well, for me, I mean, every character is a fun challenge. And man, do I always love a challenge. Um... But if I had to pick one or two, I guess, I enjoy doing children's voices and cat's voices. And I should add the … one of the fun parts of this program is that we get to do so many characters.
J: Yes, we do.
K: Right.

K: Jeff, how about you?
J: Well, just like Carolyn said I like to do challenging character, so, any character that is strange...
C: Oh, yeah.
J ... or unique or difficult for most people to do.
K: Yeah.
J: Uh... in Japanese, some people say hysteric characters, any of those challenging charas. I love doing that. I love challenging myself.

C: And Ken, what characters or animals do you like to play?
K: Well, I used to play "Pooky."
J: That's right.
C: Oh.
J: That's right. You did!
K: You remember?
J: Uh-huh.
K: So, I love to do dogs.
J: Ah.

K: I'm a cat person but I like to do dog. "You're right." And I'd rather like to do some British accent.
C: Oh.
J: Oh, yes.
C: That's a very nice.
J: Very good.
K: Yeah, exactly.
J: Well done. Splendid.
K: Yeah. I practiced British a little bit in college doing Shakespeare and so…
J: Oh. Okay.
K: Yeah, I enjoy doing that too.

C: OK, so Ken...
K: Yeah?
J: We have some questions for you.
K: Oh, my.
C: It's your turn. You're in a hot seat.

(You're in a hot seat. = a difficult position where you have to make important decisions, answer questions etc.)

J: Yes.
K: Ouch.
C: So...
J: And the first one is ...
C: Well, do you have any advice for people who are losing their drive or their motivation to study English?

K: You know, I have a joke.
C: Okay.
K: And this might tell something very important. You know, a fish is swimming down the river when he bumps into something very hard and says, "Dam!"
J: As in d-a-m.
K: Well, there is another spelling for it and for another word.

(dumb 頭の悪い、ばかな、あほな、間抜けな)
(damn 地獄に落とす,永遠の罰に処する)

J: Right.
K: So, humor is very important when you are in trouble. Sometimes, humor helps.
C: Yeah.
K: And also using your voice like "dam" and so on. You know, if English were a bookstore, it would have huge humorous section.
J: Yes.
K: And, you know, lots of humor in English.
J: English should be fun like that.
K: Yeah. People should go to short or long joke online or maybe two or three or in a book and try to understand and read them aloud if you understand them, and laugh. And do not stay in that silent dark 挫折 place for a long, long time.

And I hope you use your voice and wake yourself up with your voice because English learning is English speaking. People are learning language to speak it.

J: Right.
C: Yes.
K: And not say it in your head but speak it.
C: Yeah.
K: And you've got hear yourself using your voice all the time and that's important. And let your voice speak English or Japanese whatever. And you need to read aloud. And also do say it.
C: Yes, absolutely.
K: And make time to talk about something very important that happened to you in your life in short sentences. That's very important.

Now, to sum it all up, listen to your voice. Your voice is the most important voice in the world. Even when you are learning English or when you do something, your voice is the most important voice in the world.
C: That's wonderful.
J: And have fun.
C: Yes.
J: Laugh.
K: You bet.
K: Any other questions?

J: Yes.
C: Of course.
J: So, one of the thigs we'd like to know is, now, you had a long and illustrious career.

(illustrious 輝かしい)

C: Yes.
J: You've taught and acted in a lot of different programs. What is the most memorable moment on the air?

K: Well, I need to talk about this NHK program that I started in 1994.
J: Oh, okay.
K: That was "英会話入門." And I think the most memorable moment on the air is when I did the first dialog.
C: Oh.
K: Yeah. It was about two high school students talking about what time to get up and blah, blah, blah, but I really liked it.
C: That's great.
J: And you still remember that.
K: Yeah, I do, yeah, I do. And off the air, I had this unforgettable moment.
C: Oh.
K: My editor handed me a postcard from a listener.
C: Yeah.
J: Uh-huh.
K: Right after Hanshin-Awaji Earthquake.
J: Ah.
C: Okay.
K: And the postcard said he was in the ruble of what used to be his own home.
J: Oh.
K: And that happened in the morning, that earthquake, then he heard the doorbell, "Ding-dong." That was the beginning of my program.
C: Oh.
K: He had a radio,
J: Ah, he's still listening to the radio.
K: Yeah, he was still listening to the radio.
C: Oh, wow.
J: That's amazing.
K: Yeah, and he told me that he felt, "Another day begins!"
C: Oh.
J: Gave him hope.
C: That's really beautiful.
J: Yeah.
K: That's when I felt that I was being of some use... of some help to uh...
J: More than that.
K: Well, well ... to some people.