1/16 〜 1/19

ラジオ英会話   Monday, January 16

Katie, what's the new situation like this time?
Well, Ken, the wife has called the husband in the middle of a meeting.

                      • -

Do you have time to talk?
I'm in the middle of a meeting.
I'll make it quick. Ayumu took his first step.
Oh, I'm sorry I missed that.
When will you be able to get some R&R?
(R&R = rest and recreation)
Not soon enough. I requested a day off for Ayumu's birthday.
We'll get to spend a long weekend together.
Yeah, it's about time.
Sorry.
Oh, I love you, baby.
I love you too.
I love you more.
I love you more than that.
Sorry, sorry, sorry.
See you then.
Bye, sweetie.

Wow. Well, speaking of R&R, Katie, when do you get some R&R?
Well, I usually get some R&R on national holidays.
What do you do then?
I read or I go out with friends to movies or lunch or dinner.
Wonderful.

How about you, Jeff? When do you get some R&R?
Every chance I get.
Ohhhh...
Okay. You are an R&R man.
I get out of town.
Oh, you get out of town. Where do you go?
I try all places around Japan, mostly hot springs.
He is an onsen man.
He is an onsen man.
Wow.

How about you, Ken?
Well, I uh... I rest and recuperate from writing.
(recuperate = 健康を取り戻す、回復する to become well again after an illness; to get back your strength, health, etc.)
Oh, my!
And think about Rajio Eikaiwa.
Wow.
Dream about it.
Oh, wonderful.

Well, that's it for today. So keep listening.
Keep practicing and keep on smiling.


=============================


ラジオ英会話   Tuesday, January 17

Jeff, what's the new situation like today?
Well Ken, this time, they are at the gym lifting weights.

                              • -

How is the report coming along?
It's taking some time.
Can you show me what you've got so far?
Actually, I haven't tallied the survey results yet.
(tally = 計算する、集計する a record or count of a number of things)
(survey = a set of questions that you ask a large number of people or organizations to find out their opinions)

When do you expect to finish that?
I'm not all that sure.
The clock is ticking. If you don't do your part, it'll make me look bad.
I'll get right on it after this.

50. You can carry this weight too.

Are you all right?
I'm ... I'm fine. Thank you.

Well, speaking of a race against time or the clock ticking, do you have many deadlines to meet, Jeff?
You know, actually, not so many, but I'm always just barely making on to the train, it seems like ... just as the doors are closing. I just get in, barely ギリギリ.

Hmm....
ギリギリ man.
It's kind of a race against the train and the clock at the same time.
Wow.
I see.

How about you, Katie?
Well, for me, each year, I think about tax season, and the clock is always ticking when I'm doing my taxes.

It's coming up, huh?
Yes. How about you, Ken?

Look at the all beautiful deadlines all you want.
Wow!
I love them without deadlines. You don't feel so alive.
Well, that's true. That's true.

Oh, it's tax time. But I'm lucky to have a wife who is good with numbers. She does my taxes for me.
Will she do my taxes?
Probably, if you ask her.
Okay!

That's all for today.
Thank you for listening.
And see you next time. Bye!


===========================


ラジオ英会話   Wednesday, January 18

Katie, what's the new situation like?
Well, Ken, they tend to be melodramatic.

                      • -

How's it going, Fuyuko?
I'd like to work more hours. May I have your handkerchief please?
Oh, sure. Here you are.
Thank you.
I'm living from paycheck to paycheck.
(living from paycheck to paycheck = to spend all that one earns without saving anything)
I understand. I had the same problem. Speak to Diane about it.
Dian, she won't give me the time of day.
Talk to her after hours. Once you get to know her, you'll love her.
I have to build up my courage first.
Just do it.
OK.
By the way, can I have my handkerchief back?
Here it is.
Thank you. Ugh... never mind. It's yours.
Oh, thank you.
Keep it.
Ugh...

Can you do that little vaudeville scene for us?
Oh, sure.
OK.

Umm... do you know what time it is?
It's time for you to get a new watch.

Well, that's all for today.
So until next time.
Bye! We love you.


================================


ラジオ英会話   Thursday, Januray 19

Jeff, what's the new situation going to be like?
Well, this time, Vincent got up on the wrong side of the bed.
(get up on the wrong side of the bed = to wake up in a bad mood)

                            • -

Vincent, do you have a minute?
You caught me at a bad time. I just got to the spring collection by BJ Bone 15 minutes late.
Okay. I'll make it quick. You got a call from ZZ Company.
Really? What did they want?
You left your briefcase at their office.
Oh, wow. What a wonderful day I'm having. Tell them not to eat it, because I'll swing by and pick it up in person.
Will do.

Oh, I hate my job. I wish I could do something else.
Like what?
Like listen to Rajio Eikaiwa. That Jeff is great.
Katie isn't bad either.
Hmm... true.

What about Ken?
Oh, he is fabulous.
He really makes the show.
Too late, baby. It's too late. Hmm... I didn't sing it very well.
Hey, Ken.
I know that song.
Yeah, me too. That's a great song.

You know, actually, you caught me at a bad time. We have to end the show.
Now is not the best time?
Yeah, that's right.

So another time would be better then?
Yeah. Those are great expressions. Would you repeat that?
Sure. Now is not the best time?
Oh.
So another time would be better then?

Well, we are sorry to say it's time to go.
How was the dialog today? I hope you liked it.
Yes, that's right. So please keep listening.
Keep practicing and ...
Keep on smiling. Bye! We love you.