ラジオ英会話 6/4 - 6/7

ラジオ英会話  Monday, June4

She's... was talking about Shinjuku?
Yes, and she's right.

                                              • -

Ah! I had to walk up 20 floors to get here.
No way!
Oh, yes way. And before that, I got lost inside Shinjuku Station.
Lost?
Yes! It was jam-packed with people. I was walking around in circles for 30
minutes.
Yeah, that station can be tricky to navigate during rush hour.
I'll say. Actually, any big station in Toko *for that matter. I kept bumping
into people.

(for that matter = そのことについては、ついでに言えば)

It takes some getting used to. Are you all right?
I've never seen anytning like it!

Ahhhhh......
Oh, no! She faited. Emily? Emily? Someone call an amburounce!

Oh, no!
On, no. But you are back here.
I'm back.
Oh, good.
Is this your first time to be in Tokyo?
Yes, I've never been here before.
It takes some getting used to.
I agree.


==========================--


ラジオ英会話  Tuesday, June 5

Bow like this, bending at the waist.
How's this?
You're getting there. Now keep your back straight.
Okay.
Hajimemashite.
Hajima mashima ... That's a mouthful. What does it mean?
Roghly translated, it means “Nice to meet you.”
I'll write it down it for you.
Thanks. Should I bow to everyone?
Just nod your head to friends.

Okay! Got it.
Let’s pick it up from the beginng.
Bow like this, bending at the waist.

Sounds like they're reall... really practicing
Good class.
Yeah.


==================================


ラジオ英会話  Wednesday, June 6

Don't tell anyone.
No, I won't.

Oh, I told eveybody.

Now, when you're given a business card, you should receive it with both
hands and wink twice. If he winks back, he is on our side.

Can we practice once?
Okay. Let's exchange meishi.
How did I do?
It's advisable not to just glance at a business card. Study it with respect.
Also wink twice not three times. And do't forget to bring this micro camera.
I get the picture.
Uhhhh what picture?
It's a figure of speech.
Oh, I thought you...
I know. It's OK.

You know, using expression of the day...
Rught.
Uh-huh.
It's advisable not to just listen to our program but to repat...
Uh-uh.
Yes.
... or answer the question.
Excellent advice.


===================================


ラジオ英会話  Thursday, June 6

Got a minute?
Sure.
Look, I know you mean well, but please address eveyone by their family
names.
I hope I didn't step on any toes.
You didn't. Just take care so you won't step anybody to death with your
stilettoes.
So you are saying.... ?
Addressing everyone by their family names. The general manager could get
the wrong idea.
Good to know.
You're welcome to call me Yoshi-sama ourside the office.
I'll call you that if you call me Emily-sama.
Ha ha! That would never happened.
I was just going to say the same.

Emily-sama, how are you?
Oh-sama. I'm good.
Good.
Lunch, Emily-sama?
Yes, Oh-sama.
Thank you, Emily-sama.
Nice to see you, Oh-sama.

I don't think she stepped on any toes.
Well put.
Friends in high places.

(Well put = 言えてる!)