2/12 〜 2/14

So far so good.
Yeah.

                          • -

So what's another situation going to be like, Katie?
Well, this time Ken, the two robots are waiting for a new battery.

                          • -

Look at the time. My battery must be ready by now.
Let me get the check.
I'll get it. This is my treat.
I'm sending you my number. Rajiei, send my number to this lady. There. If you have battery trouble again, give me a call.
Ha ha ha ha. All right.
Maybe we can get together and have some nice roboccino again sometime.

(roboccino = robot + cappuccino)

I'd like that very much. It was really nice talking to you.
Keep on smiling.
You too.

                    • -

Oh! I thought they were going to say, "Keep listening."
Yeah.
What kind of drink was that?
Roboccino.
Oh, yes. There you go. Kind of coffee, I think.

Well, we have a little time to talk about something. Would you like to do that?
Oh!
We'd like that very much.
So since, you know, they've been waiting for the car, and car troubles are here and there. So do you drive?

Yes, I do drive. I've been there too.
Car trouble.
Car troubles, yes.
How about you, Katie?
No, I don't drive but I sometimes have train trouble.
Oh, that's also very serious, isn't it?
Yes.
Uh-huh.

Uh, Ken, do you drive?
No, not in Japan. I... I don't.
Oh?
Oh.

Yeah. I have a Hawaiian driver's license.
You do.
Wow!

And not here.
Not a Japanese one.
No, no. I'm too scared driving here.
Hmm...

Oh! Look at the time.
Oh, my goodness.


===============================


ラジオ英会話   Tuesday, February 13, 2018

So Jeff, what's another situation going to be like?
Well, this time, George is a child.

                      • -

Where were you, George?
I was helping a friend fix her bicycle. Then one thing led to another.
Who is this friend?
Really, Mom! You're treating me like a child.

You ARE a child, and you happen to be my child. So you should've called me.
Sorry. I lost track of time. I'm thinking about moving out of here.

(lost track of time = didn't pay attention to the time, you were concentrate on something and forget about time)

Really?
Yes, that should give me more freedom.
Where would you go?
I'm going to put up a tent in the front yard.
Camping is fun.
So can I?
No way.
Oh, Mom!

                  • -

Wow! He wants freedom.
Yes.
That's hard to get, I guess.
That's funny.
In the backyard or front yard.
That sounds like me when I was a kid.
Really?
Uh-huh,
Then what happened to you, then?
Oh, she'd scold me and then one thing would lead to another.
Oh!


==========================


ラジオ英会話   Wednesday, February 14, 2018

As I predicted?
Yes.
And as the theme of the week suggested...
Uh-huh. More car trouble.

        • -

So, Katie, what's another situation going to be like?
Well, this time, Ken, a woman is calling Naoto's Bike Repair.

              • -

Naoto's Bike Repair.
Hi, Naoto. Is this a good time to talk?
Sure. What's up?
I hate to bother you at this time of night. I have a flat. I tried to push the bike home but the wheels are making a squeaking sound.

(flat = blowout, puncture)

That doesn't sound good. You'd better not push it anywhere. Where are you?
I'm over by Hirobiro Park in front of the library.
Stay right there. I'm on my way.

                      • -


Uh, Ken, we wanted to discuss with you, uh... your birthday party.
Oh, wow.
Uh, is this a good time to talk?
Jeff, I appreciate it but uh... you know, this is not a good time to talk.
Okay.
Because we have to say good-bye.
Oh!
Maybe next time, then.
Okay.

Well, that's about it for today. So until next time...
Keep listening.
Keep practicing.
I like a big birthday cake... (would be wonderful.)
And keep on smiling.


==========================


ラジオ英会話   Thursday, February 15, 2018

They're really heating it up.
Getting along famously.

(Getting along famously = 大いに意気投合する)

Thy sure are.

                    • -

So Jeff.
Uh-huh.
What's another situation going to be like?
Well, this time, there's a problem with Hazel's space car.

                              • -

Okay! Start the space car. Hmm... One of the unatanium belts is worn out.

(unatanium = un attain 手に入れる、獲得する titanium チタン plutonium プルトニウム platinum プラチナ  などを合体させた造語)

Oh, no!
I can replace it for you.
I couldn't ask you to do that.
It's just a matter of going to the space car parts store. Hop in. I'll take you there.
I don't know how to repay you for your kindness.
Take me out to lunch.
It's a deal.

How about up at the space station?
How about the moon?
Oh, yeah.

                      • -

How nice!
Well, Ken, you always do such a great job of ending the show, but we're thinking we could do it for you this time.
Sure.
Yeah.
Oh, wow! I couldn't ask you to do that.
Oh, well, it would be no problem.
You know what...
What?
I'm a creature of habit.
Oh.
If I change my habit, that would upset me.
Oh, okay. All right.
I'm already upset.
Oh dear.
Well, then we'll let you do it.
Oh yeah. That's better.