ラジオ英会話 7/2 - 7/5

ラジオ英会話   Monday, July 2

Hi there.
Nice to meet you.
It’s nice to meet YOU.
Oh, it’s nice to meet YOU.
You know, Ken is out of the town.
Ah! I see.
I’m uh… his brother Gen.
Oh, you look just…
You just like him.
Yeah!
Oh, you know, we are identical twins.
Oh!
He’s a little something to do out of the town.
Oh, okay.
I see.
Really nice to meet you.
It’s nice meet you too.
Well, welcome to the show.
Thank you.


My friends and I are (achoo!) interested in learning how to make ( achoo!) a lei.
You’ve come to the right person.
Great! (achoo!)
Have you signed up for the Malihini Tour?
No. We haven’t made any (achoo!) plans yet.
The tour includes an afternoon of making Hawaiian crafts. Here’s the brochure and a tissue.
Oh, thanks. I’ll look it over with my (achoo!) friends. What do you think, Ken?

Hmm.. it’s a choice. That seems to work.
Bus no naka wa achooi desuka?
A choodo iidesu.

Do you like it?

Can I come back next show?
You bet.
Sure.
Please do.
Thank you.


=====================================


ラジオ英会話   Tuesday, July 3

How am I doing OK?
Welcome back, Gen.
Yeah!
Hi there.
It’s good to see you again.
Thank you.
Ken says hello.
Oh, thanks. Please tell him hello.
He is still out of town.
Okay.

How the Kalua pig?
Excellent. What does Kalua mean?
It literally means baked underground.
It’s really tender and juicy.
Oh, you haven’t touched the poi.
I had a taste. What exactly is it?
It’s pounded taro, a Hawaian staple. Anyone up for seconds?
I’ll go for seventh. How about you, Ken Toyama?
Not me. I’m stuffed.
Oh, save room for dessert.
No problemo.

Gen, it sounds like you snuck in there.
No, that’s my brother Ken.
Okay.
Oh, okay.
I wouldn’t do it.

Well thank you guys. I had a great time.
Oh, Maharo, Gen.
Thank you, Gen. And it’s been a pleasure working with you.
Yes.
I’ll be back.
Oh! You’re coming back again.
I try to.
Fantastic!
Well, welcome.



ラジオ英会話   Wednesday, July 4

How’s it going? How am I doing?
Gen, by the way, welcome back.
Oh, thank you.
Gen, you are doing a great job.
I think Ken has some competition.
He might be looking over his shoulder.
You know, he told me all about it.
Oh, good.
He’s out of the town now.


Whew! These stairs are steep.
Yeah, we have a way to go, so take your time.
So how did Eikaiwa jinja get its name?
Well, the story goes that American sailors drifted to the shore after their ship wrecked and lived here teaching English conversation to the villagers.
That’s interesting. What happened to the villagers who learned English from them?
Good question. One of the villagers’ great, great, great grandson is teaching English on NHK radio.

Wow! And what happened to the sailors?
One of them married a village woman and their grant, great grandson is teaching English on NHK radio.

Wow! It’s a great, great, great, great story. I’m wide awake now.

Wow, what a story.
Hmm…
Well, as a pinch hitter, I hope I’m doing the right job.
You are doing fine.
Well, I make errors here and there.
Wow! We have a way to go.
So take your time.
Oh, you are so nice.



ラジオ英会話   Thursday, July 5

This is the fourth day for you, Gen.
Yeah, thanks.
How’s Ken doing?
Actually he has a slight cold

Hang onto your hats ladies. It’s windy.
No, it Thursday.
Yeah, me too.
Huh?
Let’s go have a beer later.
Yes, what a stunning view.
I can see all of Oahu.
Molokai and Lanai are off in the distance over there.
Wow! This was worth all the efforts.
You three are getting a sunburn.
Really? We put on sunburn lotion.
In Hawaii, a strong sunscreen is a must.
Oh, no! There goes my textbook.
What book is it?
Oh, Radio Eikaiwa.
Oh, don’t worry. I have an extra.
Ahh…

Oh, wow! That book gets around.
Probably in Hawaii, Radio Eikaiwa is a must too.
I think so. And you know, Gen…
Yes?
At Radio Eikaiwa a strong finish is a must.
OK. Here’s the strong finish from Gen.
Uh-huh.
Okay.
I’ll be back again.
All right..
Oh, dear.
Good!