遠山顕の英会話入門 2023年秋号 Dialog 10

遠山顕の英会話入門 2023年秋号 Dialog 10

==========
Write It!
==========
◆ その女性
K: A woman ではないですね?
C: That's right. In this situation, we are going to use the word "the," and it's going to be "the woman."

◆ それを作ります
J: Well, in this case, we're talking about candied chestnuts. So, we are going to have to use the word "them" rather than "it." So, "make them."
K: Just makes one candied chestnut -- a little strange.

◆ 世の中は狭いものです
C: Right. Um... and we talked a bit about this “words and expressions,” but the full sentence when we write it out, is "It's a small world."

*******

C: Oh, yeah.
J: They always do.
C: Good job, everyone.
K: All right.
J: Well done. Wonderful.


==================
Before We Move On!
==================
K: Okay, quickly, before we close this section ... What is your comfort food, everybody?

J: Oh, that's a tough one.
C: It is.
K: Caroyn?
C: My answer isn't the most exciting, but because I just love to bake and I bake almost, I guess two or three times a week. My comfort food is banana bread.
K: Okay. That sounds great.
J: That does sound good.
C: I will have to bring it in one day.
K: You go bananas over banana bread.

(You go bananas over banana bread. = バナナブレッドに夢中なんだね。)
(go bananas = 頭がおかしくなる、気が狂う 【語源】バナナを目の前に出されたサルが騒ぐ様子から)

K: How about you, Jeff?
J: Well, you know, I love all kinds of food now. You could probably tell that if you saw me because I'm a big guy … walk around.

C: Because you're so handsome?
J: No. No.
K: Because you're so tall.
J: Because I can eat a lot. Yeah, okay. Um... But my comfort foods when I was a kid was uh... what they called? … beans and franks.
C: Ohh...
J: ... which would be, uh, hotdogs and pork and beans.

C: That's nice.
J: Beans and francs. Yeah. It was simple. It was cheap. It was readily available.

(readily available すぐに入手できる)

C: And did your mom make it for you?
J: She did.
K: Do you still have them?
J: No, because it's hard to get good hotdogs here in Japan.
K: I see. Wow.
C: I would say hard to get baked beans.
J: And it's hard to get baked beans here. So, no, I haven't had it for a long, long time.

C: Ken...
K: Yeah?
C: What is your comfort food?
K: Well, it's sushi.
C: Oh.
J: Oh, OK.
K: Yeah, I especially like "hikarimono," silver skin fish.
J: Really?
K: Yeah. You know, they include saba --mackerel, aji -- horse mackerel.
J: Yeah.
K: kisu -- silage.
J: That's interesting.
K: sayori -- halfbeak, and iwashi -- sardine, and samma --
J: Yeah?
K: And samma ...
J: Ah, saury?
K: I'm not sorry.
C: Sorry?
K: Sorry?
K: I told you I'm not sorry about anything. I just can't remember the name.
J: I think it's saury.
C: Yeah.
K: What sorry.
J: Uh... samma -- saury.
K: Samma is saury?
J: I think so.
K: Samma is apologizing?
J: Uh, sorry.