ラジオ英会話 Lesson 161 Monday, December 4
===========
◆ Opening
===========
(0:26)
R: Hey, everyone, this is David ... uh.... I really messed up. I mean, this is Akino Roza.
D: And I'm David Evans. Wow, I can't believe it's December already. OK, you two, let's do our best.
============================
◆ Typical Expressions / Practice
============================
(9:31)
R: OK guys, it's time to practice. Today, since the phrases are short, I want you to close your eyes and practice with feeling. OK?
D: Making mistakes is a natural thing. There's no shame in it, but it's important that we own our mistakes.
(own = 自分のものだと認める、自分がやったと認める、admit)
All right, here we go.
- I made a mistake.
- It's a mistake to ~.
- We need to learn from our mistakes.
R: Let's continue.
- This is my fault.
- I failed to lose weight.
- I'm responsible for the failure.
D: Let's keep up that pace.
- My barbecue turned into a fiasco.
- The deal fell through.
(fiasco = 大失敗、a complete failure)
R: OK, and our last practice sentence.
- My plan went sideways quickly.
One more time.
- My plan went sideways quickly.
(10:54)
D: Great job everyone, and remember if at first you don't succeed, try, try again.
R: Excellent work.
==========
◆ Ending
==========
(14:30)
O: Hey, guys, I failed to lose weight.
D: Again?
R: Don't worry, Sensei, there's no shame in failure. Anyway, you're still your handsome self.
(Anyway, you're still your handsome self. = とにかく君はハンサムなままだよ。ちなみにYou're still your beautiful self. とも言います。)
************
ラジオ英会話 Lesson 162 Tuesday, December 5
===========
◆ Opening
===========
(0:08)
D: Welcome to Hirotoland Resort Japan.
R: Hey, everyone, this is Akino Roza.
D: And I'm David Evans. Let's jump in.
============================
◆ Typical Expressions / Practice
============================
(8:57)
D: OK everyone, it's time for today's practice. The phrases today are short and sweet. So, let's practice together.
R: Let's begin.
D: Here's our first.
- I made it just in time.
- I made it into Hiroto University.
R: Continuing on.
- The mission was a success.
- My son succeeded in passing the entrance exam.
- My son succeeded as a pro.
D: Great work so far. Keep it up.
- All my effort came to fruition.
- My hard work paid off.
(fruition = 達成、成就 be successful)
R: And our last few,
- Congratulations! You nailed it.
- The meeting was a win for everyone.
(10:08)
D: Great work everyone, nailed it.
R: All your hard work has paid off.
==========
◆ Ending
==========
(14:15)
O: Hey, David, why does "You nailed it." mean success?
D: Oh, good question. Imagine the hammer hits the nail on the head. It's a clean hit. So, it's a success.
O: Oh, that's a good explanation. You nailed it.
D: Hey, hey!
R: Hey, Sensei, great job using the phrase. You nailed it.
O: Thank you.
************
ラジオ英会話 Lesson 163 Wednesday, December 6
===========
◆ Opening
===========
(0:19)
R: Hey, everyone, this is Akino Roza. Sensei, you should write a book about your everyday life.
O: That's a good idea.
D: And I'm David Evans. It's interesting to think about Onishi-sensei's everyday life, isn't it? Hard to imagine.
============================
◆ Typical Expressions / Practice
============================
(9:09)
D: All right, everyone, they say practice makes a big difference. So, let's jump right into today's practice. Here's our first.
- My opinion is different from yours.
- Practicing daily makes a big difference.
R: Let's continue.
- My editor wears the same suit every day.
- My plan is similar to, if not the same as yours.
- These footprints are identical.
D: Good work so far. Here're some more good phrases.
- They are birds of a feather.
- They are two peas in a pod.
R: And our last example.
- Love and hate are two sides of the same coin.
(10:21)
R: Great work, everyone.
D: Good job.
==========
◆ Ending
==========
(14:20)
O: Hey, guys, actually, my editor wears the same suit every day.
D: Umm... they're similar for sure, but I think they're different. If you look on the collar, there's Monday, Tuesday, Wednesday in stitching.
(確かに似ているけれど、違うと思うよ。襟を見ると、月曜日、火曜日、水曜日とステッチが入っている。)
O: Ah!
R: Well, it definitely reduces the time it takes to pick out an outfit.
************
ラジオ英会話 Lesson 164 Thursday, December 7
===========
◆ Opening
===========
(0:08)
O: Let's wait until the car comes.
D: Sensei, what's so funny?
R: Hey, everyone, Akino Roza here.
D: And I'm David Evans. I thought it would be good. It was a plain old joke.
(It was a plain old joke. = 古いなんということはないジョークだったよね。)
==============================
During the Japanese Explanation Part
==============================
★ super busy
(2:24)
O: Do you frequently use this type of phrase "super-something"?
D: Oh, for sure. In casual spoken English, it's quite common to use "super."
R: Be sure to not use it in formal situations though.
===========================
◆ Typical Expressions / Practice
===========================
(9:21)
R: OK, guys, it's time to practice. Again, today I want you to close your eyes and practice the sentences without reading them. OK? Be sure to feel what you're saying.
D: Here we go.
- It's normal for a husband to do housework.
- Wearing suits is the norm here.
R: Let's continue.
- It's quite common for siblings to argue.
Let's try that one more time, a bit slowly.
- It's quite common for siblings to argue.
D: OK, let's keep moving.
- Let's go to the usual place.
- I went to the gym and did my usual.
R: And our last few,
- His ideas were run of the mill.
- His ideas were garden variety.
- His ideas were ordinary.
(10:44)
R: Great job, everyone.
D: Very good work.
==========
◆ Ending
==========
(0:26)
O: Hey, Roza, your shirt doesn't look ordinary. That really looks good.
R: Well, of course, everything I wear looks good.
D: Umm... it does, but for me, comfort is king.
(comfort is king = 快適が一番だね。 comfort is queen とも言います。)
************
ラジオ英会話 Lesson 170 Friday, December 8
===========
◆ Opening
===========
(0:15)
R: Hey, everyone, this is Akino Roza. Well, it's Friday. You know what that means...
D: That's right. It's time for the review. I'm David Evans.
==========
◆ Ending
==========
(14:11)
O: Hey, guys, have you sent a photo to the wrong person?
R: Well, I've never sent a photo to the wrong person but I have sent a message to the wrong person. It was a very casual message but the person I sent it to was work-related.
O: Ohhhhh...
R: Very embarrassing, but she's a good person. So, it was no problem.
D: Well, once I got invited to this party, I didn't really wanna go, but I accidentally said "Yes." It was ... uh... um…
O: Hey, David, are you talking about my party?
(I got invited to this party. = あるパーティーに招待されてね。
この場合の this は、特定のパーティーを指しています。)
例えば、
I saw this guy. 「ある」男の人を見たんだ。guy の部分を特定して、特に強調したいときに使われます。