遠山顕の英会話入門 2023年春号 Dialog 14

遠山顕の英会話入門 2023年春号 Dialog 14

==========
Write It!
==========
◆ 一頭のコヨーテ
J: I don't think we would say "one coyote."
K: Okay.
J: Uh... We're just going to use "a coyote."

K: カヨォリですね?
J: Yeah, coyote (カヨォリ). Uh... I learned this word by watching cartoons in the morning.
K: Oh.
J: Um... Wile E Coyote & The Road Runner.

K: I grew up with that too. My goodness.
J: Oh!

◆ ダンとエミは、……(という)ことを知ります。
C: Right. So, that's if we translated directly from the Japanese, right? ... becomes "know."
K: Right.
C: I think, in this situation, it doesn't really work that well, and I would recommend using "find out" here.

C: So, it'll be "Dan and Emi find out 何々."

==================
Before We Move On!
==================
K: What if the animals talk?
J: Oh.
C: Hmm...


E: Can you keep an eye on Buster? I'm going inside for a minute.
D: Okay.
A1: I'm going to get Done.
B: I knew this would happen. I'm going to scare him off.
D: Hey, Buster! Come back here.
B: Are you howling at me? Huh? Go away! Or else... Bye, bye coyote.
E: What's going on?
D: There was a coyote. It had Buttons cornered by the shed.
E: A coyote?
D: Yes, Buster scared it off! Buttons is under the shed hiding!
E: Ah! Look! Buttons had a litter of kittens!
B: Yes, four of them.
D: Good boy, Buster!
B: It was nothing, Sir.
D: Call me Done.
B: Done.
E: Thank you, Buster.
B: You're very, very welcome.