遠山顕の英会話入門  冬号 Dialog 1

遠山顕の英会話入門  冬号 Dialog 1

K: Come on in! Welcome to ...
All: Ken's Eikaiwa Nyumon Anytime.
K: Hi, I'm Ken Toyama. And here with me are...
C: Hi, there. I'm Carolyn Miller. It's great to have you here.
K: And...
J: Hi, I'm Jeff Manning. It's great to be working with you.
K: So, are you ready, guys?
C: Ken, I'm as ready as I'll ever be.
J: I'm ready when you are, Ken.
K: Okey dokey! Let's get the ball rolling.
CJ: Here we go!

==========
Challenge!
==========
(1-7)
K: All right. Are you ready, Jeff, five times in one breath?
J: Wow! I always get the long ones.
K: Yeah, I know. It's a mouthful.
J: Well, let's try this.

K: Well, see, that was no problem for you.
J: It's almost a tongue-twister thought.

All: You are the best.

==================
Answer!
==================
(1-8)
ダイアログが終わったところから
K: Let me hear your take on this, Jeff?
(ジェフ、あなたの考えを聞かせてくれませんか?)

J: Well, No. 1, "She lent him her windbreaker once." Um... I don't think this is it, because it's just the opposite. What about you, Carolyn?

C: Well, No. 2 is "He borrowed her windbreaker once." And to be honest, it is similar to yours, Jeff.

J: Yeah. It kinda (kind of) sounds like mine.
C: It's ... It's just to reverse point of view. So, did he borrow her windbreaker? I don't think so. Ken, what about No. 3?

K: I think both of you are right. They are wrong.
J: Right.
K: So, the right answer is No. 3, “None of the above.”

All: Brilliant!

==========
Write It!
==========
(1-09)
◆ ある日
C: Oh Ken, here, I suggest writing "one day."
K: Great.

◆ マイケルに……から電話がかかってきます
J: Well, we just use the word "gets."
K: Ah! Good!
J: Right. So, it will be "Michael gets a phone call from 誰々," but you don't have to say "phone" either. You can just say "call." So, it would be, "Michael gets a call from 誰々."
K: Beautified.

ジェシカという女性
C: Yeah, let's start with "a woman." So, in English, we can write "a woman called Jessica." There is another way we can also write this.
K: Oh, there is.
C: Uh-huh. We can write "a woman named Jessica."

C: Oh, yeah.
J: I'm sure they did.
C: Of course.
K: All right.
J: Way to go!
K: Great.

=======
Sign Off
=======
(1-10)
T: Hello!
O: Hey, Taro. It's Oto.
T: Oto?
O: From the dragon castle. You stayed with us once.
T: Oto!! I remember now. It was a great three days.
O: Yes. That was a blast.
T: What's going on?
O: I run into the old turtle, and he said you live in the Himalayas.
T: That's right. I had enough of seaside life.
O: Well, I've got some exciting news. My family and I are going to scale Mt. Everest. And I need your help.
T: Otto to...

(scale 山などを登り切る)