12/21, 28 - 12/22, 29

遠山顕の英会話楽習   Monday, December 21, 28

K: So, is the deal done?
J: It sounds like it.
C: He got a good deal.

==========
U R the ★
==========
J: All right.
C: Nice.
KCJ: You're are right on the money.

C: Jeff...
J: Yes?
C: You are the star.
J: Got it.

C: How much are you asking for this vase?
J: I'll give it to you for 1,000 yen.
C: How about 800?
J: It's a deal.
C: Great! My mother will love it.

==========
Say It!
==========
K: Carolyn, are you ready five times in one breath? It's a little long.
C: I'll give it a shot.
K: All right. Let's hear it.

C: I'll give it to you for one-fifty. ×5
K: Wow! That was well done. Hands down.
C: Thanks.
K: Oh, my goodness.
J: She gave it her best.
K: Yeah. Well....

K: Second time ... the third time... Here comes the fourth time. And the very last time.
J: Yeah.
KCJ: You gave it your all.

==========
Write It!
==========
★ ジョンは家具に関してその家のオーナーと交渉します
C: Well, didn't we talk a little bit about this in "Words & Expressions"?
K: Yes, we did. Yeah.
C: OK. So it's not totally new.
K: You’re right.
C: I think that there are two patterns we can use here. And the first pattern is "negotiate over A with B."
C: And A is furniture and B is owner of the house.
K: OK.
C: So, it'll be, "John negotiates over the furniture with the owner of the house."
K: Great.
C: That's the first pattern and for the second pattern, we're going to change the order of A and B. So it's going to be negotiate with B over A." And in this case, it'll be, "John negotiates with the owner of the house over the furniture."
K: Great.

★ 2人はそれで手を打ちます
J: Well, in the dialog, the owner of the house said, "It's a deal."
K: Yeah, he said that.
J: That what you say when you are in negotiation. But if you're telling a story or if you're telling about someone making a deal, then you’ll say, "They make a deal," use "they" because there's two of them. So "They make a deal."
―――――

C: John negotiates over the furniture with the owner of the house. All John's got is $200. They make a deal.

J: John negotiates with the owner of the house over the furniture. All John has is $200. They make a deal.

C: Oh, yeah.
J: I'm sure they did.
C: Uh-huh.
K: All right.
J: Well done.

===================
In Another Situation!
===================
K: So Carolyn...
C: Yes.
K: What's another situation gonna (going to) be like?
C: Well, here, John is interested in the antigravity table too.
―――――

J: I'm interested in your couch. How old is it?
O: My parents gave it to me ... oh... seventy years ago.
J: It's got a few holes in it.
O: It's an antique. I'll give it to you for $250.
J: OK. How about throwing in the antigravity table and recliner with the couch for $350?
O: Four hundred.
J: Sorry. All I've got is $350.
O: It's a deal.
―――――

K: He's gotten old.
J: Yeah. Seventy years ago.
K: Wow.
J: You know, that skit was so fun to do. I think we should keep going, maybe... more to do it.
C: Yeah.
K: Oh, that a good idea. Yeah, let's do it. It's a deal.
J: OK. All right.
K: Right, Jeff.
C: Wait a minute. Look at the time.
K: Forget the deal, Jeff.
J: Oh, no.

********************************************


遠山顕の英会話楽習   Tuesday, December 22 / 29

K: So, he is not buying something.
J: No. He's actually going to make it with his own hands.

==========
U R the ★
==========
C: Great.
J: Oh, yeah.
KCJ: That was a masterpiece.

J: Carolyn...
C: Uh-huh
J: You are the star.
C: Alrighty.

J: I'll get the bill, Vincent.
V: Thanks. I'm short on cash.
J: But you are long on talent.
V: So, I am.
J: Could you paint me a picture?

==========
Say It!
==========
K: Jeff-san, you know, I'll make it three times for you. It's easier for you, right?
J: That's very thoughtful of you.
K: But forget that. Let's do still five times.
J: Oh, OK.

J: That's a very thoughtful gift. ×5
K: You did it. OK.
C: Nice.

J: Wow.
C: Yay!
KCJ: That was a wonderful performance.

==========
Write It!
==========
★ そこで
J: I think we could just use the very simple English word "so."
K: OK.

★ 家にある合板
C: Well, it's close. I think starting with "plywood" is a good idea here. So let's start with "the plywood."
K: OK.
C: And then it feels a little bit more natural to me to add in "he has." So I would say "the plywood he has" and then say where he has it. So the whole phrase is "the plywood he has at home."

★ AをBに作ってあげる
J: The dialog pattern was "build A for B," which was "build a bookshelf for her.
K: Oh, OK.
J: So you can use that pattern. There's also one more and that would be "build B A." So, it would be "build her a bookshelf."
―――――

J: John is short on cash. So for his girlfriend's birthday, he's going to use the plywood he has at home and build a bookshelf for her.

C: John is short on cash. So for his girlfriend's birthday, he's going to use the plywood he has at home and build her a bookshelf.

C: I know you did it.
J: As always, I'm sure they did.

===================
In Another Situation!
===================
K: So, Jeff...
J: Uh-huh.
K: What's another situation gonna (going to) be like this time?
J: John is thinking of getting Gina a week-long holographic bouquet of roses.
―――――

KC: Back to the future.

J: I'm getting Gina a week-long holographic bouquet of roses.
M: That's a sweet gesture.
J: I wish I could afford a real bouquet. I hope she won't think I'm stingy. I'm short on cash.
M: You could make her something.
J: Hmm... Oh! I have plywood at home.
M: You mean real plywood?
J: Yes. I'll build a little bookshelf for her.
M: That's a very special gift.
J: Yeah! I hope she'll like it.
M: She will. But can you find any books?
J: Oh. I've got all the antique copies of Gakushu from 100 years ago.
M: That's great.
――――――

J: So another interesting "Another Situation."
C: Yeah, it was. It was fun.
K: Well, it's time, it's time, it's time, we are always short on time.
CJ: But long on fun.
K: Well, until next time. You're right.